Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 19

JBMLE

A primazia da criação e da palavra de Deus

Ao mestre de canto. Salmo de Davi

1 Os céus declaram

a glória de Deus

e o firmamento anuncia

a obra das suas mãos.

2 Um dia faz declaração

a outro dia,

e uma noite mostra sabedoria

a outra noite.

3 Não linguagem nem fala

onde não se ouça

a sua voz.

4 A sua linha se estende

por toda a terra,

e as suas palavras

até ao fim do mundo.

Neles pôs uma tenda para o sol,

5 O qual é como um noivo

que sai do seu tálamo,

e se alegra como um herói,

a correr o seu caminho.

6 A sua saída é desde

uma extremidade dos céus,

e o seu curso até à outra extremidade,

e nada se esconde ao seu calor.

7 A lei do Senhor é perfeita,

e refrigera a alma;

o testemunho do Senhor é fiel,

e sabedoria aos símplices.

8 Os preceitos do Senhor são retos

e alegram o coração;

o mandamento do Senhor é puro,

e ilumina os olhos.

9 O temor do Senhor é limpo,

e permanece eternamente;

os juízos do Senhor são verdadeiros

e justos juntamente.

10 Mais desejáveis são

do que o ouro,

sim, do que muito ouro fino;

e mais doces do que o mel

e o licor dos favos.

11 Também por eles

é admoestado o teu servo;

e em os guardar

grande recompensa.

12 Quem pode entender

os seus erros?

Purifica-me tu

dos que me são ocultos.

13 Também da soberba

guarda o teu servo,

para que se não assenhoreie de mim.

Então serei sincero,

e ficarei limpo

de grande transgressão.

14 Sejam agradáveis

as palavras da minha boca

e a meditação do meu coração

perante a tua face,

Senhor, Rocha minha

e Redentor meu!

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ု​ား​ခင်၏​လက်​ာ​ော်

1 ိုး​ကော်း​ကင်​သညု​ား​ခင်၏​်း​ေ​ော်​ကို ကြား​ြော၍၊ ိုး​က်​ှာ​ကက်​သညလက်​ော်​့်​်​ော​ာ​ျား​ကို ြ​2 တစ်​ေ့​ကို​တစ်​ေ့ ြွက်​ို၍၊ တစ်​ကို​တစ်​်​သင်၏။ 3 ှု်​ြွက်​်း၊ ကား​ြော​်း​ှိ၊ ူ​ို့ ှု်​က်​ံ​ကို​ကြား​ော်​လည်း၊ 4 ူ​ို့၏​ံ​သညြေ​တစ်​်​ုံး၌​ှံ့​ြား၍၊ ူ​ို့၏​ကား​သညြေ​ကြီး​်း​ို်​ောောက်​ေ၏။ရော၊ ၁၀:၁၈5 ိုး​ကော်း​ကင်​ေ​ိ​်​ကို​ား​ော်​ူ​့်၊ ေ​သည်​်​ခန်း​ဲ​ကက်​ာ​ော မင်္ာ​ော်​ု​လင်​ကဲ့​ို့ ်၍၊ ်​ား​ကြီး​ော​ူ​ကဲ့​ို့ ိ​ိ​ွား​ာ​လမ်း​ို့​ိုက်​ြေး​မည်​ဝမ်း​ြောက်​က်၊ 6 ိုး​ကော်း​ကငတစ်​်း​ှ​က်​ာ၍၊ တစ်​်း​ို်​ော့်​ပတ်​ော​ား​့်၊ ူ၏​ူ​ှိ်​က်​်​ော​တစ်​ုံ​တစ်​ု​ျှ​ှိ။

ု​ား​ခင်​၏​ား​ော်

7 ာ​ု​ား၏​ား​ော်​သညုံ​လင်​သည်​်၍ ်​ိ​်​ကို ြု​်​တတ်၏။ ာ​ု​ား၏ သက်​ေ​ံ​ော်​ူ​က်​သည်​်​သည်​်၍ ိ​ာ​ော​ူ​ို့​ကို ိ​ာ​ေ​တတ်၏။ 8 ာ​ု​ား၏​နည်း​ေ​ို့​သညြော့်​မတ်​သည်​်၍ ်​ှ​ုံး​ကို ွှ်​လန်း​ေ​တတ်၏။ ာ​ု​ား၏ ညတ်​ော်​သညစင်​က်​သည်​်၍၊ က်​ိ​ကို​်း​လင်း​ေ​တတ်၏။ 9 ာ​ု​ား​ကို​ကြောက်​ွံ့​်း​ော​သညသန့်​်း​သည်​်၍၊ ကာ​စဉ်​ြဲ​တည်၏။ ာ​ု​ား၏ ီ​ရင်​ော်​ူ​က်​ို့​သညာ​ား​့်​ီ၍၊ ီ​်​တည်း ြော့်​မတ်​ကြ၏။ 10 ွှေ​ထက်​ကျား​ွာ​ော​ွှေ​စင်​ထက်​သက်​်​်၍၊ ျား​ရည်​ထက်​ကျား​ို့​ထက်​ျို​ကြ၏။ 11 ား​ော်​ား​့် ကို်​ော်၏​ကျွ်​သညိ​ား​ော့်​်း​ကျိုး​သညကြီး​ှ​ါ၏။

12 ိ​ိ​ှား​်း​်း​ကို ဘယ်​ူ​သညား​လည်​ို်​နည်း။ ထင်​ှား​ော​ု​ိုက်​်​့် ကျွ်ု်​ကို ကင်း​စင်​ေ၍၊ 13 ဲ​ရင့်​ော​ု​ိုက်​ကို​လည်း ကို်​ော်၏​ကျွ်​သညြု​မည်​ကြော်း ီး​ား​ော်​ူ​ါ။ ု​ိုက်​်​သညကျွ်ု်​ကို ိုး​ါ​ေ​့်။ ို​ို့​ော​ား​့် ကျွ်ု်​သည်​ြော့်​မတ်​်း​ှိ၍၊ ကြီး​ွာ​ော​်​ှား​်း​့် ကင်း​်​ါ​့်​မည်။ 14 ကျွ်ု်​ြော​ော​ကား​့် ်​ှ​ုံး၏​ကြံ​စည်​သညှေ့​ော်၌ ်​သက်​်​်​ါ​ေ​ော။ ို​ာ​ု​ား ကျွ်ု်၏​ကျောက်၊ ကျွ်ု်​ကို​ွေး​်​ော်​ူ​ော​ု​ား။

Veja também