Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 52

JBMLE

A retidão e a bondade de Deus

Ao mestre de canto. Salmo didático de Davi, quando Doegue, edomita, foi contar a Saul que Davi tinha ido à casa de Abimeleque

1 Por que te glorias na malícia,

ó homem poderoso?

Pois a bondade

de Deus permanece

continuamente.

2 A tua língua intenta o mal,

como uma

navalha amolada,

traçando enganos.

3 Tu amas mais o mal do que o bem,

e a mentira mais do que o falar a retidão.

(Selá.)

4 Amas todas as palavras

devoradoras, ó língua

fraudulenta.

5 Também Deus te destruirá para sempre;

arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua habitação,

e desarraigar-te-á

da terra dos viventes.

(Selá.)

6 E os justos o verão, e temerão:

e se rirão dele, dizendo:

7 Eis aqui o homem que não pôs em Deus a sua fortaleza,

antes confiou

na abundância das suas riquezas,

e se

fortaleceu na sua

maldade.

8 Mas eu sou como a oliveira verde na casa de Deus;

confio na

misericórdia de

Deus para sempre,

eternamente.

9 Para sempre te louvarei,

porque tu o fizeste,

e esperarei no teu nome,

porque é bom diante

de teus santos.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ါ​ကြွား​်း​ကို​ီ​ရင်​်း

"ါ​်​သညိ​လက်​်​ို့​ောက်​ကြော်း​ကို ုံ​ျိုး​ား​ေါ​သညှော​ု​ံ​ို့​ာ၍ျှောက်​ော​စပ်​ို​ော​ာ​ံ။"

1 ား​ကြီး​ော​်း​ူ၊ သင်​သည်​ူ့​ကျိုး​ကို​က်​်း​ှု၌ ဘယ်​ကြော့် ါ​ကြွား​နည်း။ ု​ား​ခင်၏ ကု​ာ​ော်​သညစဉ်​်​တည်၏။ 2 သင်၏​ျှာ​သညထက်​ော​သင်​်း​ကဲ့​ို့ ့်​ား​့်၊ ူ့​ကျိုး​ကို​က်​်း​ှု​ကို ြု​ု​တတ်၏။ 3 သင်​သညု​ိုက်​ထကု​ိုက်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ြော့်​မတ်​ော​ကား​ထကု​ား​ကား​ကို​လည်း​ကော်း ာ၍​်​သက်​တတ်၏။ 4 ို ့်​ား​တတ်​ော​ျှာ၊ သင်​သညက်​ီး​ော​ကား​ှိ​ျှ​ို့​ကို ်​သက်​တတ်၏။ 5 ကယ်​စင်​စစု​ား​ခင်​သညသင့်​ကို စဉ်​ြဲ ျိုး​က်​ပယ်​်း​က်၊ သင်၏​ေ​ာ​ဲ​က်​်၍၊ သက်​်​ော​ူ​ို့၏​ေ​ာ​ဲ​က ်​ပစ်​ော်​ူ​မည်။ 6 ြော့်​မတ်​ော​ူ​ို့​သည်​်၍ ကြောက်​ွံ့​ကြ​့်​မည်။ 7 ု​ား​ခင်​ကို ို​ှုံ၊ ိ​ိ​ာ​ကြွ်​်း၌ ကိုး​ား၍၊ ိ​ိ​ု​ိုက်၌ ို်​ံ့​ော​ူ​ကို​က့်​ါ​ူ၍ ူ၌​ရယ်​ကြ​့်​မည်။ 8 ါ​ူ​ကား၊ ု​ား​ခင်၏​်​ော်၌ ်း​လန်း​ော ံ​်​ပင်​ကဲ့​ို့​်၍၊ ု​ား​ခင်၏​ကု​ာ​ော်၌ ကာ​စဉ်​ြဲ ကိုး​ား​မည်။ 9 ကို်​ော် ီ​ရင်​ော်​ူ​ော​ကြော့်၊ ကျွ်ု်​သညကို်​ော်​ကို ကာ​စဉ်​ြဲ ျီး​်း​ါ​မည်။ ကော်း​်​ော်​ူ​ော​ကြော့်၊ ကို်​ော်၏​သန့်​်း​ူ​ို့​ှေ့​ှာ ာ​ော်​ကို​ျှော်​လင့်​ါ​မည်။

Veja também