Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 71

JBMLE

Rogos de um ancião

1 Em ti, Senhor, confio;

nunca seja eu confundido.

2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar;

inclina os teus ouvidos para mim,

e salva-me.

3 tu a minha habitação forte,

à qual possa recorrer continuamente.

Deste um mandamento que me salva,

pois tu

és a minha rocha

e a minha

fortaleza.

4 Livra-me, meu Deus,

das mãos do ímpio,

das mãos do homem injusto

e cruel.

5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus;

tu és a

minha confiança

desde a minha mocidade.

6 Por ti tenho sido sustentado desde o ventre;

tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe;

o meu louvor

será para ti

constantemente.

7 Sou como um prodígio para muitos,

mas tu és

o meu refúgio forte.

8 Encha-se a minha boca

do teu louvor

e da tua glória todo o dia.

9 Não me rejeites no tempo da velhice;

não me desampares,

quando se for

acabando a minha força.

10 Porque os meus inimigos falam contra mim,

e os

que espiam a minha

alma consultam juntos,

11 Dizendo: Deus o desamparou;

persegui-o e tomai-o,

pois não quem o livre.

12 Ó Deus, não te alongues de mim;

meu Deus,

apressa-te em ajudar-me.

13 Sejam confundidos e consumidos os que são adversários da minha alma;

cubram-se de

opróbrio e

de confusão

aqueles que

procuram o meu mal.

14 Mas eu esperarei continuamente,

e te louvarei cada vez mais.

15 A minha boca manifestará

a tua justiça

e a tua salvação todo o dia,

pois não

conheço o número

delas.

16 Sairei na força do Senhor Deus,

farei menção da tua justiça,

e dela.

17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade;

e até aqui

tenho anunciado as

tuas maravilhas.

18 Agora também,

quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus,

até que tenha

anunciado a tua força a esta geração,

e o teu

poder a todos os vindouros.

19 Também a tua justiça, ó Deus,

está muito alta,

pois fizeste grandes coisas.

Ó Deus, quem é semelhante a ti?

20 Tu, que me tens feito ver muitos males e angústias,

me darás ainda a vida,

e me tirarás

dos abismos

da terra.

21 Aumentarás a minha grandeza,

e de novo me consolarás.

22 Também eu te louvarei com o saltério,

bem como à tua verdade,

ó meu Deus;

cantarei com harpa a ti,

ó Santo

de Israel.

23 Os meus lábios exultarão quando eu te cantar,

assim como a

minha alma,

que tu remiste.

24 A minha língua falará da tua justiça todo o dia;

pois estão confundidos

e envergonhados

aqueles que

procuram o meu mal.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

သက်​ကြီး​ူ​၏​ု​ော်း

1 ို​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​ကို​ကျွ်ု်​ို​ှုံ​ါ၏။ က်​ကွဲ​်း​့် စဉ်​ကင်း​်​ါ​ေ​ော။ 2 ား​ော်​့်​ကျွ်ု်​ကို​်​ူ၍ ွှ်​ော်​ူ​ါ။ ား​ော်​ကို ကျွ်ု်​ဘက်​ို့​့်၍ ကယ်​တင်​ော်​ူ​ါ။ 3 ကျွ်ု်​စဉ်​ောက်၍ ေ​ာ​ကျ​ော ကျောက်​်​ော်​ူ​ါ။ ကျွ်ု်​ကို ကယ်​တင်​မည်​ကြော်း ့်​ော်​ှိ၍၊ ကျွ်ု်၏​ကျောက်၊ ကျွ်ု်၏​ဲ​ိုက်​ော်​ူ၏။ 4 ကျွ်ု်၏​ု​ား​ခင်၊ ိုး​ော​ူ၏​လက်​ှ​လည်း​ကော်း၊ ား​ော​ူ​့် က်း​တမ်း​ော​ူ၏ လက်​ှ​လည်း​ကော်း ကျွ်ု်​ကို​ကယ်​်​ော်​ူ​ါ။ 5 ်​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​သညကျွ်ု်​ျှော်​လင့်​်​ော်​ူ၏။ ကျွ်ု်​ငယ်​ော​်​ှ​ကျွ်ု်​ကိုး​ား​်​ော်​ူ၏။ 6 ကျွ်ု်​သညွား​ကတည်း​ကပငကို်​ော်​ကို​ှီ​ဲ​ါ​ြီ။ ိ​ဝမ်း​်း​ှ​ကျေး​ူး​ော်​ကို ံ​ါ​ြီ။ ကို်​ော်​ကို စဉ်​ျီး​်း​ါ​မည်။ 7 ကျွ်ု်​သညျား​ွာ​ော​ူ​ို့၌ ံ့​်​ော​ာ​ကဲ့​ို့ ်​ော်​လည်း၊ ကို်​ော်​သညကျွ်ု်၌ ို်​ံ့​ော​ို​ှုံ​်​ော်​ူ၏။ 8 ်​ေ​ော်​့် ်​ော ော​ာ​ကား​ကို ကျွ်ု်​သညေ့​ို်း​စဉြွက်​ို​ါ​ေ​ော။ 9 ကျွ်ု်​ကို ို​ော​ပယ်​ော်​ူ​ါ​့်။ ား​ျော့​ော​့်​ပစ်​ော်​ူ​ါ​့်။ 10 ရန်​ူ​ို့​သညကျွ်ု်​တစ်​ဖက်၌ ြော​ို​ကြ​ါ၏။ ကျွ်ု်​သက်​ကို ျော်း​က့်​ော​ူ​ို့​က11 ု​ား​ခင်​သညူ့​ကို ့်​ပစ်​ော်​ူ၏။ ိုက်၍ ဖမ်း​ကြ​က်​ံ့။ ကယ်​ွှ်​ော​ူ​ှိ​ို်​ပင်​ြော​ို​ကြ​ါ၏။ 12 ို​ု​ား​ခင်၊ ကျွ်ု်​့် ေး​ေး​ေ​ော်​ူ​ါ​့်။ ကျွ်ု်၏ ု​ား​ခင်၊ ကျွ်ု်​ကို ်း​ှာ ်​ြု​ော်​ူ​ါ။ 13 ကျွ်ု်​သက်​ကို ရန်​ဘက်​ြု​ော ူ​ို့​သညက်​ကွဲ၍ ုံး​ှုံး​်း​ို့ ောက်​ကြ​ါ​ေ​ော။ ကျွ်ု်၌ ်​ြု​်း​့်​ကို ှာ​ော​ူ​ို့​သညကဲ့​ဲ့​်း၊ ေ​က်​်း​့် ်း​ကြ​ါ​ေ​ော။

14 ကျွ်ု်​ူ​ကား၊ စဉ်​ျှော်​လင့်၍ ကို်​ော်​ကို ျီး​်း​ျှ​ထကာ၍ ျီး​်း​ါ​မည်။ 15 ြော့်​မတ်​ော်​ူ​်း​့် ကယ်​တင်​ော်​ူ​်း​ကျေး​ူး​ကို ကျွ်ု်​သညေ့​ို်း​စဉွှ်​ကြား​ါ​မည်။ ကျေး​ူး​ော်​ို့​ကို ေ​က်၍ က်​ို်​ါ။ 16 ်​ာ​ု​ား၏ ်း​တန်​ိုး​ော်​ျား​ကို​ှီ​ြု၍ ကို်​ော်၏ ြော့်​မတ်​်း​ား​ကို​ြ​ါ​မည်။ 17 ို​ု​ား​ခင်၊ ကို်​ော်​သညကျွ်ု်​ကို​ငယ်​ော​်​ှ​်​သင်​ော်​ူ​ါ​ြီ။ ု​ို်​ောံ့​်​ော​ှု​ော်​ို့​ကို ကျွ်ု်​ြ​ါ​ြီ။ 18 တစ်​ဖန်​ုံ ို​ု​ား​ခင်၊ ကျွ်ု်​သက်​ကြီး၍ ံ​ပင်​ြူ​သည်​ကာ​ို်​ော်၊ ု​ူ​ျား​ို့​ား ကို်​ော်၏​်း​ိ​ကို​လည်း​ကော်း၊ ောက်​်​ံ့​ော​ူ​ေါ်း​ို့​ား တန်​ိုး​ော်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ကျွ်ု်​ြ​ီ​်၊ ကျွ်ု်​ကို ့်​ပစ်​ော်​ူ​ါ​့်။ 19 ို​ု​ား​ခင်၊ ြော့်​မတ်​ော်​ူ​်း​ား​သည်​့်​ာ​ို့ ီ​သည်​်၍၊ ကို်​ော်​သညကြီး​ွာ​ော​ှု​ို့​ကို ြု​ော်​ူ၏။ ို​ု​ား​ခင်၊ ကို်​ော်​့် ဘယ်​ူ​ူ​ါ​နည်း။ 20 ကြီး​ား​က်း​တမ်း​ော​ေး​ျား​ကို ကျွ်ု်​ား​ြ​ော်​ူ​ြီ။ တစ်​ဖနသက်​ကို​်း​ာ​ေး၍၊ ြေ​ကြီး​နက်​ဲ​ာ​ဲ​က တစ်​ဖန်​ြောက်​ေ​ော်​ူ​မည်။ 21 ကျွ်ု်​ကို စည်း​်​ိုး​ွား​ေ၍၊ တစ်​ဖနသက်​ာ​ေ​ော်​ူ​မည်။ 22 ို့​်၍၊ ကျွ်ု်၏​ု​ား​ခင်၊ ကို်​ော်​့် ာ​ော်​ကို ော​ိုး၍ ျီး​်း​ါ​မည်။ ေ​ျိုး၏ သန့်​်း​ော်​ူ​ော​ု​ား၊ ှေ့​ော်၌ ော်း​ီး၍ ီ​်း​ို​ါ​မည်။ 23 ှေ့​ော်၌ ီ​်း​ို​ော​ါ၊ ွှ်​လန်း​ော​ှု်​ှိ​ါ​့်​မည်။ ွေး​ော်​ူ​ော ကျွ်ု်၏ ိ​်​လည်း ွှ်​လန်း​ါ​့်​မည်။ 24 ကျွ်ု်၏​ျှာ​သည်​လည်း ြော့်​မတ်​ော်​ူ​်း​ား​ကို စဉ်​ြွက်​ို​ါ​့်​မည်။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ကျွ်ု်၌ ်​ြု​်း​့်​ကို​ှာ​ော​ူ​ို့​သညက်​ှာ​က်၍ က်​ကွဲ​်း​ို့ ောက်​ကြ​ါ၏။

Veja também