Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 39

JBMLE

A vanidade da vida

Ao mestre de canto, Jedutum. Salmo de Davi

1 Eu disse: Guardarei os meus caminhos para não pecar com a minha língua;

guardarei a boca

com um freio,

enquanto o ímpio

estiver diante

de mim.

2 Com o silêncio fiquei mudo;

calava-me mesmo acerca do bem,

e a minha dor se agravou.

3 Esquentou-se-me o coração dentro de mim;

enquanto eu meditava se acendeu um fogo;

então falei

com a minha

língua:

4 Faze-me conhecer, Senhor, o meu fim,

e a medida dos meus dias qual é,

para que

eu sinta quanto

sou frágil.

5 Eis que fizeste os meus dias como a palmos;

o tempo

da minha vida é como nada diante de ti;

na verdade, todo homem,

por mais firme

que esteja,

é totalmente vaidade.

(Selá.)

6 Na verdade, todo homem anda numa aparência;

na verdade, em vão se inquietam;

amontoam riquezas,

e não sabem

quem as levará.

7 Agora, pois, Senhor,

que espero eu? A minha esperança está em ti.

8 Livra-me de todas as minhas transgressões;

não me faças

o opróbrio

dos loucos.

9 Emudeci; não abro a minha boca,

porquanto tu o fizeste.

10 Tira de sobre mim a tua praga;

estou desfalecido

pelo golpe da tua mão.

11 Quando castigas o homem,

com repreensões por causa da iniquidade,

fazes com

que a sua beleza se consuma como a traça;

assim todo

homem é vaidade.

(Selá.)

12 Ouve, Senhor, a minha oração,

e inclina os teus ouvidos ao meu clamor;

não te cales perante as minhas lágrimas,

porque sou um

estrangeiro contigo

e peregrino,

como todos os

meus pais.

13 Poupa-me, até que tome alento,

antes que me ,

e não seja

mais.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ကို်​ော်၌​ျှော်​လင့်​်း

1 ါ​သည်​ကား​့်​ျှ ်​ှား​မည်​ကြော်း၊ ကို်​က့်​ကို ိ​ြု​မည်။ ား​ော​ူ​သညါ့​ှေ့​ှာ​ှိ​စဉ်၊ ါ​သည်​ကို်​ှု်​ကို ်​ှော်​မည်​ါ​ြော​ား၏။ 2 ကား​ြော​က်​ေ၏။ ကော်း​ော​ာ​ကို​ပငြော။ ို​ို့​ေ​စဉ်၊ ါ​သည်​ညစ်​ူး​်း​ှိ၏။ 3 ကို်​ဲ​ှာ ှ​ုံး​ူ​ွေး​်း​ှိ၏။ ါ​ညည်း​ွား​စဉ်၊ ီး​ော်​ေ၏။ ို​ါ​ါ​သညှု်​ြွက်၏။

4 ို​ာ​ု​ား၊ ကျွ်ု်​သညကို်​က်​တတ်​ော ော​ကို ိ​ါ​မည်​ကြော်း၊ ကျွ်ု်၏ လမ်း​ုံး​ကို​လည်း​ကော်း၊ ကျွ်ု်၏ သက်​ို်း​ြား​ကို​လည်း​ကော်း ိ​ေ​ော်​ူ​ါ။ 5 ကျွ်ု်​သက်​ာ​ကို တစ်​ိုက်​ျှ​ခန့်​ား​ော်​ူ​ြီ။ ကျွ်ု်​်​သညှေ့​ော်၌ ာ​ျှ​်​ကဲ့​ို့ ်​ါ၏။ ကယ်​စင်​စစ်​ူ​မည်​သည်​ကား၊ ူ၏​်​ို့ ောက်​ော်​လည်း၊ သက်​သက်​်​ါ၏။ 6 ကယ်​စင်​စစ်​ူ​သည်၌​က်​လည်​ါ၏။ ကယ်​စင်​စစူ​ို့​သညကျိုး​ဲ့ ပင်​ပန်း​ကြ​ါ၏။ ာ​ကို​ဆည်း​ူး​ော်​လည်း ဘယ်​ူ​ံ့​သည်​ကို ိ​ါ။

7 ု​ူ​ကား၊ ကျွ်ု်​သညဘယ်​ို့ ျှော်​လင့်​ါ​မည်​နည်း။ ို​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်၌​ျှော်​လင့်​ာ​ကြော်း​ှိ​ါ၏။ 8 ်​ှား​ိ​ျှ​ော​်​ို့​ကျွ်ု်​ကို ွှ်​ော်​ူ​ါ။ ိုက်​ော​ူ​ို့၏ ကဲ့​ဲ့​်း​ကို ံ​ေ​ော်​ူ​ါ​့်။ 9 ကို်​ော်​ီ​ရင်​ော်​ူ​်​ော​ကြော့်၊ ကျွ်ု်​ြော​ာ​ှု်​ကို ့်​ဲ​ေ​ါ၏။ 10 ကျွ်ု်​ကို ဒဏ်​ခတ်​ော်​ူ​ါ​့်​း။ လက်​ော်​ောက်၌ ုံး​်း​ကို​ံ​ား​က်​ါ​ြီ။ 11 ကို်​ော်​သညူ​ို့​်​ကြော့် ုံး​ဒဏ်​ခတ်​ော်​ူ​ျှ်၊ ိုး​ွ​က်​တတ်​ကဲ့​ို့၊ ူ​ို့၏ တင့်​တယ်​်း​ေ​ကို ်​ျောက်​ေ​ော်​ူ၏။ ကယ်​စင်​စစူ​ခပ်​်း​ို့​သညသက်​သက်​ကြ​ါ၏။ 12 ို​ာ​ု​ား၊ ကျွ်ု်​ု​ော်း​်း​ာ​ကို ကြား​ော်​ူ​ါ။ ကျွ်ုော်​ဟစ်​ော​ံ​ကို ား​ော်​ော်​ူ​ါ။ ကျွ်ု်​က်​ရည်​ကို က့်၍ ေ​ော်​ူ​ါ​့်။ ိုး​ေး​ေါ်း​ို့​သည်​ူး​ကဲ့​ို့၊ ကျွ်ု်​သညှေ့​ော်၌ ဧည့်​သည်​ာ​ု​်၏။ 13 ကျွ်ု်​သညွေ့​ွား၍​ျောက်​ီ​သက်​ာ​မည်​ကြော်း၊ က်​ှာ​ွှဲ​ော်​ူ​ါ။

Veja também