Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 92

JBMLE

Cântico de gratidão a Deus

Salmo. Cântico para o dia de sábado

1 Bom é louvar ao Senhor,

e cantar louvores

ao teu nome, ó Altíssimo;

2 Para de manhã anunciar

a tua benignidade,

e todas

as noites a tua fidelidade;

3 Sobre um instrumento de dez cordas,

e sobre o saltério;

sobre a harpa com som solene.

4 Pois tu, Senhor,

me alegraste pelos teus feitos;

exultarei nas obras das tuas mãos.

5 Quão grandes são, Senhor,

as tuas obras!

Mui profundos são

os teus pensamentos.

6 O homem brutal não conhece,

nem o louco entende isto.

7 Quando o ímpio crescer

como a erva,

e quando florescerem todos os

que praticam a iniquidade,

é que serão destruídos perpetuamente.

8 Mas tu, Senhor,

és o Altíssimo para sempre.

9 Pois eis que os teus inimigos,

Senhor, eis que os teus inimigos perecerão;

serão dispersos todos

os que praticam a iniquidade.

10 Porém tu exaltarás o meu poder,

como o do boi selvagem.

Serei ungido com óleo fresco.

11 Os meus olhos verão o meu desejo

sobre os meus inimigos,

e os meus ouvidos

ouvirão o meu desejo acerca dos malfeitores

que se levantam contra mim.

12 O justo florescerá como a palmeira;

crescerá como

o cedro no Líbano.

13 Os que estão plantados

na casa do Senhor florescerão

nos átrios do nosso Deus.

14 Na velhice ainda darão frutos;

serão viçosos e vigorosos,

15 Para anunciar que o Senhor é reto.

Ele é a minha rocha

e nele não injustiça.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ော​ာ​ီ​်း

်​ေ့​ို့ ာ​ံ​ီ​်း။

1 ာ​ု​ား၏​ကျေး​ူး​ော်​ကို ျီး​်း၍၊ 2 ့်​ုံး​ော​ု​ား၏​ာ​ော်​ကို ော​ာ​ီ​်း​ို​်း​ှာ​လည်း​ကော်း၊ 3 ော်း​့်​ကကြိုး​ဆယ်​ပင်​ှိ​ော ူ​ိ​ာ၊ ော၊ ိ​ကျော်း​ို့​ကို​ီး၍၊ ကု​ာ​ော်​့် ာ​ော်​ကို ံ​နက်​ျိ်၊ ျိစဉ်​ို်း​ြ​်း​ှာ​လည်း​ကော်း ျောက်​ပတ်​ေ၏။ 4 ို ာ​ု​ား၊ ှု​ော်​ျား​ား​့် ကျွ်ု်​ကို ဝမ်း​ြောက်​ေ​ော်​ူ​သည်​်၍၊ လက်​ော်​့် ြု​်​ော်​ူ​ျှ​ို့​ကြော့် ွှ်​လန်း​ွာ ီ​်း​ို​ါ​မည်။ 5 ို ာ​ု​ား၊ ီ​ရင်​ော်​ူ​ော​ှု​ို့​သညကြီး​ား၍၊ ကြံ​စည်​ော်​လည်း ်​နက်​ှ​ါ၏။ 6 ိ​်​ော​ှိ​ော​ူ​ိ၊ ိုက်​ော​ား​လည်​ော​ှု​ာ​ူ​ူ​ကား၊ 7 ား​ော ူ​ို့​သညက်​ပင်​ကဲ့​ို့​ေါက်၍၊ ှု​ကို ြု​ော​ူ​ို့​သည့်​လန်း​ကြ​ော​ါ၊ ာ​က်​ီး​်း​ို့​ောက်​ော ကြော်း​ေ​တည်း။ 8 ကို်​ော်​ူ​ကား၊ စဉ်​ြဲ ကြီး​့်​ော်​ူ​ော ာ​ု​ား​်​ော်​ူ၏။ 9 ို​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်၏​ရန်​ူ​ို့​သညက်​ီး​်း​ို့ ောက်၍၊ ှု​ကို​ြု​ော​ေါ်း​ို့​သညရပ်​ရပ်​ကွဲ​ြား​ကြ​့်​မည်။ 10 ကျွ်ု်၏​ျို​ကို​ကား၊ ကြံ့​ျို​ကဲ့​ို့ ျီး​ြှောက်၍၊ ကျွ်ု်​ကို သစ်​ော​ီ​့် ်း​ော်​ူ​့်​မည်။ 11 ကျွ်ု်၏​ရန်​ူ​ို့​ကို ကျွ်ု်​က်​ိ​်​က်၊ ရန်​ဘက်​ြု​ော ူ​ိုး​ို့​ကြော်း​ကို ား​ကြား​က်၊ ကျွ်ု်​သညား​ါ​့်​မည်။

12 ြော့်​မတ်​ော​ူ​သည်​ွံ​ပင်​ကဲ့​ို့​့်​လန်း၍ ေ​်​ော်​ေါ်​ှာ ာ​ရဇ်​ပင်​ကဲ့​ို့ ကြီး​ွား​့်​မည်။ 13 ာ​ု​ား၏​်​ော်၌ ိုက်​ျိုး​ော​ူ​ို့​သညါ​ို့​ု​ား​ခင်၏ ံ​ို်း​ော်​့်​လန်း​ကြ​့်​မည်။ 14 သက်​ကြီး​ော​ကာ​်​ပင်၊ ီး​ကို​ီး၍ ကြွ်​်း​လန်း​ကြ​့်​မည်။ 15 ို​ို့​ော​ား​့် ါ၏​ကျောက်၊ ာ​ု​ား​သညြော့်​မတ်​ော်​ူ၍၊ ား​ော​ှု​့် ကင်း​်​ော်​ူ​သည်​ထင်​ှား​့်​တည်း။

Veja também