Publicidade

Isaías 20

SFB15
Te Tohu o te Poropiti Tahanga

1 I te tau i haere mai ai a Taratana ki Aharoro, i a ia i ungā e Harakono kīngi o Ahiria, i tāna whawhaitanga ki Aharoro, ā, horo ana a reira i a ia 2 i taua ka kōrero a Ihowā, arā a Ihāia tama a Āmoho, ka , "Wetekina atu te kākahu taratara i tōu hope, whakarērea atu anō tōu i tōu waewae." , pērā ana ia, haere tahanga ana, kāhore hoki he .

3 , ka mea a Ihowā, "Ka rite ki tāku pononga, ki a Ihāia, ka toru nei ōna tau e haere tahanga ana, kāhore hoki he , hei tohu, hei mea whakamīharo ki a Īhipa rāua ko Etiopia, 4 ka pēnā anō te kīngi o Ahiria ārahi i ngā Īhipiana hei pārau, i ngā Etiopiana hei whakarau, i te taitamariki, i te kaumātua, kāhore he kākahu, kāhore he , takoto kau ana ngā papa, whakamā iho a Īhipa. 5 Ka pororaru anō rātou, ka whakamā ki a Etiopia, ki rātou i tūmanako ai, ki a Īhipa anō, ki rātou korōria. 6 Ā, e mea te tangata o taua takutai i taua , Nanā, ko tātou tēnei i tūmanako ai, ko tātou i rere atu ai kia ora ai i te kīngi o Ahiria, ā, me pēhea tātou ka mawhiti ai?"

Profetia om Egypten och Nubien

1 2 Kung 18:17. Det år Tartan20:1TartanDen assyriske överbefälhavarens titel (jfr 2 Kung 18:17)., utsänd av Assyriens kung Sargon, kom till Ashdod20:1år … AshdodCa 712 f Kr. Ashdods furste Jamani flydde till Egypten i hopp om hjälp, men överlämnades ca 706 f Kr i bojor till assyrierna. och belägrade och intog det, 2 1 Sam 19:24, 2 Kung 1:8, Sak 13:14, Matt 3:4. den tiden talade Herren genom Jesaja, Amos son. Han sade: "och lossa säcktyget från dina höfter och ta av dig skorna från fötterna." Han gjorde och gick naken och barfota. 3 Jes 8:18, Hes 12:6, 11, Mika 1:8. Sedan sade Herren: "Liksom min tjänare Jesaja har gått naken och barfota och nu i tre år varit ett tecken och förebud om Egypten och Nubien, 4 ska Assyriens kung låta fångarna från Egypten och de fördrivna från Nubien20:4fångarna från Egypten … NubienSenare, år 663 f Kr, gick assyriern Assurbanipal in i Egypten, besegrade de regerande nubierna (se not till 18:2, 19:2) och tog mycket byte., både unga och gamla, föras bort nakna och barfota, med blottad bak, till skam för Egypten. 5 Jes 30:2f, 36:6. ska de bli förfärade och skämmas över Nubien som var deras hopp och över Egypten som var deras ära. 6 den dagen ska de som bor vid denna kust säga: Se, gick det med dem som var vårt hopp, dem som vi flydde till för att hjälp och räddning från Assyriens kung. Hur ska vi komma undan?"

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-