Publicidade

Isaías 15

SFB15
He Poropititanga Moapa

1 Ko te poropititanga Moapa:

He kotahi ka ngaro a Ara o Moapa,

ā, kore iho!

He anō hoki, ka ngaro a Kiri o Moapa,

ā, kore iho!

2 Kua riro ia ki runga ki Paiti, ki Ripono,

ki ngā wāhi tiketike tangi ai;

ka auētia e Moapa a Nepo rāua ko Merepa.

He mea moremore katoa ō rātou māhunga,

tapahi rawa ngā kumikumi katoa.

3 Ko ō rātou whītiki i ō rātou ara he kākahu taratara;

ka auē rātou katoa i runga i ō rātou whare,

i ō rātou waharoa,

nui atu te tangi.

4 Ka hāmama hoki a Hehepona rāua ko Ereare;

ka rangona rātou reo i Iahata rawa.

reira hāmama ana ngā mau patu o Moapa;

ka wiri tōna wairua i roto i a ia.

5 E tangi ana tōku ngākau ki a Moapa;

rere ana ōna rangatira ki Toara,

ki Ekarata Herihia.

He tangi nei hoki rātou i te pikitanga ki Rūhiti,

i te mea e piki ana i reira;

i te ara hoki ki Horonaimi

ka rātou karanga o te ngaromanga.

6 Ka takoto kau noa ngā wai o Nimirimi;

kua maroke hoki te tarutaru,

kua mate te otaota,

kāhore he mea e tupu ana.

7 , ko ā rātou mea maha,

me ā rātou mea i te rongoā,

ka kawea e rātou ki te awa i ngā wirou.

8 Kua taiāwhiotia hoki

ngā rohe o Moapa e te karanga;

kua tae tōna auē ki Ekeraima,

tōna auē ki Peererimi.

9 Kei te hoki ngā wai o Rimono i te toto;

tērā atu tāku e whakapā ai ki Rimono

he raiona ki ngā oranga o Moapa,

ki ngā mōrehu anō o te whenua.

Profetia om Moab

1 Jer 48:1f, Hes 25:8f, Amos 2:1f, Sef 2:8f. Profetia om Moab.

en natt är Ar-Moab ödelagt

och förstört.

en natt är Kir-Moab ödelagt

och tystat.15:1Ar-Moab etcOrterna i vers 1-4 låg i norra delen av Moab, öster om Döda havet.

2 3 Mos 21:5, 4 Mos 21:30, Jer 48:37, Hes 7:18. Han går upp till sitt tempel,

till Dibon

och upp offerhöjderna

för att gråta.

Över Nebo och Medeba

jämrar sig Moab,

alla huvuden där är rakade,

alla skägg avskurna.

3 deras gator har man svept sig

i säcktyg.

deras tak och deras torg

jämrar sig alla,

medan tårarna rinner.

4 4 Mos 21:23, 26, Jer 48:34. Heshbon och Eleale höjer sorgerop,

det hörs ända till Jahas.

Därför jämrar sig Moabs krigare,

deras själ våndas i dem.

5 1 Mos 19:22, Jer 4:20, 48:5, 36. Mitt hjärta sörjer över Moab.

Flyktingarna därifrån flyr till Soar15:5flyr till SoarLiksom Lot (1 Mos 19:22). Låg kanske vid södra delen av Döda havet.,

till Eglat-Shelishija.

Under gråt stiger man upp

Halluhits höjd,

vägen till Horonajim

höjs sorgerop över förstörelsen,

6 Jer 48:34, Joel 1:10f, Ps 107:33f. för Nimrims vatten

blir torr ödemark,

gräset torkar bort, brodden vissnar,

inget grönt finns kvar.

7 Resten av sina ägodelar,

sina sparade tillhörigheter,

bär man därför bort

över Pilträdsbäcken15:7PilträdsbäckenTroligen Sered (4 Mos 21:12) vid Döda havets sydspets, Moabs gränsflod i söder..

8 4 Mos 21:16f. Sorgeropen ljuder runt om

i Moabs land.

Deras jämmer når till Eglajim,

deras klagan till Beer-Elim.

9 För Dimons15:9DimonJesajatexterna från Qumran: "Dibon". vatten är fulla av blod,

men ännu mer ska jag

låta drabba Dimon:

ett lejon för den som kommer

undan från Moab

och för dem som finns kvar

i landet.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-