Al la ĥorestro. Por Al-taŝĥet. Verko de David.
1 Ĉu efektive vi parolas veron, vi potenculoj?
Ĉu vi juste juĝas, homidoj?
2 Kontraŭe, en la koro vi faras krimaĵojn,
Sur la tero vi pesas per manoj rabemaj.
3 De la momento de sia naskiĝo la malvirtuloj devojiĝis;
De el la ventro de sia patrino la mensogantoj ekeraris.
4 Ilia veneno estas simila al la veneno de serpento,
De surda aspido, kiu ŝtopas sian orelon,
5 Kiu ne aŭskultas la vortojn de sorĉistoj,
Kiel ajn lertaj en sia arto.
6 Ho Dio, frakasu iliajn dentojn en ilia buŝo;
Frakasu la makzelojn de la junaj leonoj, ho Eternulo!
7 Ili forverŝiĝu kiel akvo, kiu malaperas;
Kiam Li ĵetos Siajn sagojn, ili estu kiel buĉitaj.
8 Kiel limako konsumiĝanta ili malaperu,
Kiel abortaĵo virina, kiu ne vidis la sunon;
9 Antaŭ ol viaj kaldronoj eksentos la dornojn,
Ilin vivajn kaj freŝajn pereigu la ventego.
10 Ĝojos la virtulo, kiam li vidos venĝon;
Li lavos siajn piedojn en la sango de la malvirtulo.
11 Kaj la homoj diros: Ekzistas rekompenco por la virtulo,
Ekzistas Dio, juĝanto sur la tero.
1 Per il Maestro del coro. "Non distruggere". Inno di Davide.
È proprio secondo giustizia che voi parlate, o potenti?
Giudicate voi rettamente i figli degli uomini?
2 Anzi, nel cuore voi commettete delle iniquità;
nel paese, voi gettate nella bilancia
la violenza delle vostre mani.
3 Gli empi sono sviati fin dal grembo materno,
i bugiardi sono traviati fin dalla nascita.
4 Hanno veleno simile al veleno del serpente,
sono come l’aspide sordo che si tura le orecchie,
5 che non ascolta la voce degli incantatori,
del mago esperto nell’ammaliare.
6 O Dio, spezza loro i denti in bocca;
o Eterno, fracassa le mascelle dei leoni!
7 Si dissolvano come acqua che scorre via;
quando scoccano le loro frecce, siano come spuntate.
8 Siano essi come una lumaca che si scioglie mentre striscia;
come l’aborto di una donna, non vedano il sole.
9 Prima che le vostre pentole sentano il fuoco del pruno,
verde o acceso che sia il legno, lo porti via la bufera.
10 Il giusto si rallegrerà quando avrà visto la vendetta;
si laverà i piedi nel sangue dell’empio;
11 e la gente dirà: "Certo, vi è una ricompensa per il giusto;
certo c’è un Dio che giudica sulla terra!".