1 Louvado seja o Senhor!

Como é feliz aquele que teme o Senhor

e tem prazer em obedecer a seus mandamentos!

2 Seus filhos serão bem-sucedidos em toda a terra;

uma geração inteira de justos será abençoada.

3 Em sua casa, haverá riqueza e prosperidade,

e suas boas ações permanecerão para sempre.

4 A luz brilha na escuridão para o justo;

ele é compassivo, misericordioso e íntegro.

5 Feliz é o que empresta com generosidade

e conduz seus negócios honestamente.

6 Ele não será abalado;

sua lembrança durará por muito tempo.

7 Não teme más notícias;

confia plenamente no cuidado do Senhor.

8 É confiante e destemido;

olha com triunfo para seus inimigos.

9 Compartilha generosamente com os pobres,

e seus atos de justiça serão lembrados para sempre;

ele terá influência e honra.

10 O perverso verá isso e ficará furioso,

rangerá os dentes de raiva e desaparecerá;

seus desejos serão frustrados.

1 Halleluja!Wohl dem Menschen, der den HERRN fürchtet,an seinen Geboten herzliche Freude hat!

2 Seine Nachkommen werden im Lande (oder: auf Erden) gewaltig sein,als ein Geschlecht von Frommen wird man sie segnen.

3 Wohlstand und Fülle herrscht in seinem Hause,und seine Gerechtigkeit besteht für immer.

4 Den Frommen geht er auf wie ein Licht in der Finsternis,als gnädig, barmherzig und gerecht.

5 Glücklich der Mann, der Barmherzigkeit übt und darleiht!Er wird sein Recht behaupten vor Gericht;

6 denn nimmermehr wird er wanken:in ew’gem Gedächtnis bleibt der Gerechte.

7 Vor bösem Leumund (oder: Unglücksbotschaft) braucht er sich nicht zu fürchten;sein Herz ist fest, voll Vertraun auf den HERRN.

8 Getrost ist sein Herz, er fürchtet sich nicht,bis er sieht seine Lust an seinen Bedrängern.

9 Reichlich teilt er aus und spendet den Armen;seine Gerechtigkeit besteht fest für immer (vgl. 2.Kor 9,9),sein Horn ragt hoch empor in Ehren.

10 Der Gottlose sieht es und ärgert sich;er knirscht mit den Zähnen und vergeht;der Gottlosen Wünsche bleiben unerfüllt.