1 Louvado seja o Senhor!
Como é feliz aquele que teme o Senhor
e tem prazer em obedecer a seus mandamentos!
2 Seus filhos serão bem-sucedidos em toda a terra;
uma geração inteira de justos será abençoada.
3 Em sua casa, haverá riqueza e prosperidade,
e suas boas ações permanecerão para sempre.
4 A luz brilha na escuridão para o justo;
ele é compassivo, misericordioso e íntegro.
5 Feliz é o que empresta com generosidade
e conduz seus negócios honestamente.
6 Ele não será abalado;
sua lembrança durará por muito tempo.
7 Não teme más notícias;
confia plenamente no cuidado do Senhor.
8 É confiante e destemido;
olha com triunfo para seus inimigos.
9 Compartilha generosamente com os pobres,
e seus atos de justiça serão lembrados para sempre;
ele terá influência e honra.
10 O perverso verá isso e ficará furioso,
rangerá os dentes de raiva e desaparecerá;
seus desejos serão frustrados.
1 Halleluja!Wohl dem Menschen, der den HERRN fürchtet,an seinen Geboten herzliche Freude hat!
2 Seine Nachkommen werden im Lande (oder: auf Erden) gewaltig sein,als ein Geschlecht von Frommen wird man sie segnen.
3 Wohlstand und Fülle herrscht in seinem Hause,und seine Gerechtigkeit besteht für immer.
4 Den Frommen geht er auf wie ein Licht in der Finsternis,als gnädig, barmherzig und gerecht.
5 Glücklich der Mann, der Barmherzigkeit übt und darleiht!Er wird sein Recht behaupten vor Gericht;
6 denn nimmermehr wird er wanken:in ew’gem Gedächtnis bleibt der Gerechte.
7 Vor bösem Leumund (oder: Unglücksbotschaft) braucht er sich nicht zu fürchten;sein Herz ist fest, voll Vertraun auf den HERRN.
8 Getrost ist sein Herz, er fürchtet sich nicht,bis er sieht seine Lust an seinen Bedrängern.
9 Reichlich teilt er aus und spendet den Armen;seine Gerechtigkeit besteht fest für immer (vgl. 2.Kor 9,9),sein Horn ragt hoch empor in Ehren.
10 Der Gottlose sieht es und ärgert sich;er knirscht mit den Zähnen und vergeht;der Gottlosen Wünsche bleiben unerfüllt.