Ao regente do coral: salmo de Davi.

1 Ó Senhor, livra-me dos perversos;

protege-me dos violentos,

2 dos que tramam o mal em seu coração

e provocam tumultos o tempo todo.

3 Sua língua fere como uma serpente;

veneno de víbora goteja de seus lábios.

Interlúdio

4 Ó Senhor, protege-me das mãos dos perversos;

guarda-me dos violentos,

pois eles tramam contra mim.

5 Os orgulhosos me prepararam uma armadilha;

estenderam uma rede

e armaram ciladas ao longo do caminho.

Interlúdio

6 Eu disse ao Senhor: "Tu és meu Deus!";

ouve, Senhor, as minhas súplicas.

7 Ó Soberano Senhor,

meu salvador poderoso,

tu me protegeste no dia da batalha.

8 Senhor, não dês aos perversos o que desejam;

não permitas que seus planos maldosos tenham sucesso,

para que não se encham de orgulho.

Interlúdio

9 Sejam destruídos meus inimigos

pelo mesmo mal que tramaram contra mim.

10 Caiam sobre eles brasas ardentes;

sejam atirados no fogo,

ou em poços fundos de onde não poderão escapar.

11 Não permitas que os mentirosos prosperem em nossa terra;

derrama a calamidade sobre os violentos.

12 Sei, porém, que o Senhor defenderá a causa dos aflitos;

ele fará justiça aos pobres.

13 Certamente os justos louvarão teu nome;

os íntegros viverão em tua presença.

1 Dem Musikmeister, ein Psalm von David.

2 Rette mich, HERR, von den bösen Menschen!Vor den Freunden der Gewalttat schütze mich,

3 die auf Böses im Herzen sinnenund allezeit Streit erregen!

4 Sie spitzen (oder: schärfen) ihre Zungen der Schlange gleich,Otterngift ist hinter ihren Lippen. SELA.

5 Behüte mich, HERR, vor den Händen der Frevler!Vor den Freunden der Gewalttat schütze mich,die darauf sinnen, zu Fall mich zu bringen!

6 Die Frechen legen mir heimlich Schlingen und Fallstricke,spannen Netze aus zur Seite des Wegsund stellen mir Fallen. SELA.

7 Ich sage zum HERRN: »Du bist mein Gott,vernimm, o HERR, mein lautes Flehen!«

8 O HERR, mein Gott, meine starke Hilfe,du hast mein Haupt beschirmt am Tage des Kampfes:

9 gewähre nicht, HERR, die Gelüste (= Wünsche) der Frevler,laß ihr böses Trachten nicht gelingen! SELA.

10 Erheben sie das Haupt rings um mich her,so falle das Unheil ihrer Lippen auf sie selbst!

11 Er lasse glühende Kohlen auf sie regnen,ins Feuer stürze er sie,in Wasserfluten, daß sie nicht aufstehn können!

12 Der Verleumder wird keinen Halt im Lande gewinnen;der Mann der Gewalttat jage das Unglück Stoß auf Stoß!

13 Ich weiß, der HERR wird führen des Elenden Sache,den Rechtsstreit der Armen.

14 Ja, die Gerechten werden deinen Namen preisen,die Redlichen bleiben wohnen vor deinem Angesicht.