Ao regente do coral: cântico; salmo para ser acompanhado com instrumentos de cordas.

1 Que Deus seja misericordioso e nos abençoe.

Que a luz de seu rosto brilhe sobre nós.

Interlúdio

2 Que teus caminhos sejam conhecidos em toda a terra,

e tua salvação, entre as nações de toda parte.

3 Que os povos te louvem, ó Deus,

sim, que todos os povos te louvem.

4 Que o mundo inteiro cante de alegria,

pois governas os povos com justiça

e guias as nações de toda a terra.

Interlúdio

5 Que os povos te louvem, ó Deus,

sim, que todos os povos te louvem.

6 Então a terra dará suas colheitas,

e Deus, o nosso Deus, nos abençoará ricamente.

7 Sim, Deus nos abençoará,

e todos os habitantes da terra o temerão.

1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Psalm, ein Lied.

2 Gott sei uns gnädig und segne uns!Er lasse sein Angesicht bei uns leuchten, SELA,

3 daß man auf Erden dein Walten erkenne,unter allen Heidenvölkern dein Heil!

4 Preisen müssen dich, Gott, die Völker,preisen die Völker allesamt;

5 sich freuen müssen die Völkerschaften und jubeln,weil du die Völker gerecht richtest (oder: regierst)und leitest die Völkerschaften auf Erden. SELA.

6 Preisen müssen dich, Gott, die Völker,preisen die Völker allesamt!

7 Das Land hat seinen Ertrag gespendet:gesegnet hat uns Gott, unser Gott.

8 Es segne uns Gott,und fürchten müssen ihn alle Enden der Erde!