Cântico para os peregrinos a caminho de Jerusalém.

1 Senhor, lembra-te de Davi

e de tudo que ele sofreu.

2 Ele fez uma promessa solene ao Senhor;

jurou ao Poderoso de Jacó:

3 "Não voltarei para casa,

não descansarei em minha cama,

4 não deixarei que meus olhos durmam,

nem fecharei as pálpebras para cochilar,

5 enquanto não encontrar lugar para a habitação do Senhor,

o santuário para o Poderoso de Jacó".

6 Ouvimos dizer que a arca estava em Efrata

e a encontramos nos campos de Jaar.

7 Vamos ao santuário do Senhor;

adoremos diante de seu trono!

8 Levanta-te, Senhor, e entra no teu lugar de descanso,

junto com a arca, o símbolo do teu poder.

9 Que teus sacerdotes se vistam de justiça,

que teus fiéis cantem de alegria.

10 Por causa do teu servo Davi,

não rejeites aquele que ungiste.

11 O Senhor fez um juramento solene a Davi

e prometeu jamais voltar atrás:

"Colocarei em seu trono

um de seus descendentes.

12 Se os seus descendentes obedecerem aos termos de minha aliança

e aos preceitos que eu lhes ensino,

sua linhagem real continuará

para todo o sempre".

13 Pois o Senhor escolheu Sião;

desejou-a para ser sua habitação.

14 "Este é meu descanso para sempre", disse ele.

"Habitarei aqui, pois este é o lugar que desejei.

15 Abençoarei esta cidade e a tornarei próspera;

saciarei seus pobres com alimento.

16 Vestirei seus sacerdotes com salvação;

seus fiéis cantarão de alegria.

17 Aqui aumentarei o poder de Davi;

meu ungido será luz para meu povo.

18 Vestirei de vergonha seus inimigos,

mas ele usará uma coroa gloriosa."

1 Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied? vgl. Ps 120).Gedenke, HERR, dem David alle seine Mühsal,

2 ihm, der dem HERRN einst zuschworund gelobte Jakobs mächtigem Gott (vgl. 2.Sam 7; 1.Chr 17):

3 »Wahrlich, ich will mein Wohnzelt nicht betreten,nicht mein Ruhelager besteigen;

4 ich will meinen Augen den Schlaf nicht gönnen,nicht Schlummer meinen Augenlidern,

5 bis eine Stätte dem HERRN ich gefunden,eine Wohnung für Jakobs mächtigen Gott!«

6 Ja, wir haben von ihr gehört in Ephrath,sie gefunden im Gefilde von Jaar:

7 »Laßt uns in seine Wohnung treten,uns niederwerfen vor dem Schemel seiner Füße!

8 Brich auf, o HERR, zu deiner Ruhstatt,du und die Lade (das Sinnbild) deiner Macht! (2.Chr 6,41)

9 Laß deine Priester sich kleiden in Gerechtigkeit (= treue Dienstleistung),und deine Frommen mögen jubeln!

10 Um deines Knechtes David willenweise das Antlitz (= die Bitte) deines Gesalbten nicht ab!«

11 Geschworen hat der HERR dem David einen Eid,einen wahren Eid, von dem er nicht abgeht:»Von deinen leiblichen Sprossenwill einen ich setzen auf deinen Thron.

12 Wenn deine Söhne meinen Bund beachtenund meine Zeugnisse (oder: Gebote), die ich sie lehren werde,so sollen auch ihre Söhne für und fürsitzen auf deinem Thron.«

13 Denn der HERR hat Zion erwählt,hat es zu seiner Wohnung begehrt:

14 »Dies ist meine Ruhstatt für immer,hier will ich wohnen, weil ich’s so begehrt.

15 Zions Nahrung will ich reichlich segnen,seine Armen sättigen mit Brot;

16 seine Priester werde in Heil ich kleiden,seine Frommen sollen laut frohlocken.

17 Dort will ich Davids Macht erblühen lassen;eine Leuchte hab’ ich meinem Gesalbten bereitet.

18 Seine Feinde will ich kleiden in Schmach,doch ihm soll auf dem Haupt die Krone glänzen.«