1 Batam palmas, todos os povos!
Celebrem a Deus em alta voz!
2 Pois o Senhor Altíssimo é temível;
é o grande Rei de toda a terra.
3 Ele derrota os povos diante de nós
e põe as nações sob nossos pés.
4 Escolheu para nós uma terra como herança,
o orgulho dos descendentes de Jacó, a quem ele ama.
Interlúdio
5 Deus subiu em meio a gritos de alegria;
o Senhor se elevou ao forte som de trombetas.
6 Cantem louvores a Deus, cantem louvores,
cantem louvores ao nosso Rei, cantem louvores!
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra;
louvem-no com um salmo.
8 Deus reina sobre as nações,
sentado em seu santo trono.
9 Os governantes do mundo se juntaram
ao povo do Deus de Abraão.
Pois todos os reis da terra pertencem a Deus;
ele é grandemente exaltado em toda parte.
1 Dem Musikmeister, von den Korahiten (42,1), ein Psalm.
2 Ihr Völker alle, klatscht in die Hände,jauchzet Gott mit Jubelrufen zu!
3 Denn der HERR, der Höchste, ist furchtbar (= ehrfurchtgebietend),ein mächtiger König über die ganze Erde.
4 Er hat Völker unter unsre Herrschaft gebeugtund Völkerschaften unter unsre Füße;
5 er hat uns unser Erbteil auserwählt,den Stolz Jakobs, den er liebt. SELA.
6 Aufgefahren ist Gott unter Jauchzen,der HERR beim Schall der Posaunen.
7 Lobsinget Gott, lobsinget,lobsingt unserm König, lobsinget!
8 Denn König der ganzen Erde ist Gott:so singt ihm denn ein kunstvolles Lied!
9 Gott ist König geworden (vgl. 96,10) über die Völker,Gott hat sich gesetzt auf seinen heiligen Thron.
10 Die Edlen (oder: Fürsten) der Völker haben sich versammeltals das Volk des Gottes Abrahams;denn Gott sind untertan die Schilde (d.h. Beherrscher) der Erde:hoch erhaben steht er da.