Ao regente do coral: salmo de Davi.

1 Ó Deus, ouve minha queixa;

protege-me das ameaças de meus inimigos.

2 Esconde-me das tramas dessa multidão perversa,

do tumulto dos que praticam o mal.

3 Eles afiam a língua como espada

e apontam palavras amargas como flechas.

4 De emboscadas, atiram nos inocentes;

atacam de repente, sem medo algum.

5 Animam uns aos outros a fazer o mal

e planejam como preparar armadilhas em segredo.

"Quem nos verá?", perguntam.

6 Enquanto tramam seus crimes, dizem:

"Criamos o plano perfeito!".

Sim, o coração e a mente do ser humano são astutos.

7 Deus, porém, os atingirá com suas flechas

e repentinamente os derrubará.

8 A própria língua os levará à ruína,

e todos que os virem balançarão a cabeça em desprezo.

9 Quando isso acontecer, todos temerão;

proclamarão as obras de Deus

e entenderão o que ele faz.

10 Os justos se alegrarão no Senhor

e nele encontrarão refúgio,

e os que têm coração íntegro

o louvarão.

1 Dem Musikmeister, ein Psalm Davids.

2 Höre, o Gott, meine Stimme, wenn ich klage,vor dem Feinde, der mich schreckt, behüte mein Leben!

3 Schirme mich vor den Plänen der bösen Buben,vor der lärmenden Rotte der Übeltäter,

4 die ihre Zunge schärfen wie ein Schwert,giftige Worte als ihre Pfeile auf den Bogen legen,

5 um im Versteck auf den Frommen zu schießen:unversehens schießen sie auf ihn ohne Scheu.

6 Sie ermutigen sich zu bösem Anschlag,verabreden, heimlich Schlingen zu legen;sie denken: »Wer wird sie sehen?«

7 Sie sinnen auf Freveltaten:»Wir sind fertig, der Plan ist fein erdacht!«Und das Innere jedes Menschen und das Herz sind unergründlich.

8 Da trifft sie Gott mit dem Pfeil,urplötzlich fühlen sie sich verwundet:

9 ihre eigene Zunge hat sie zu Fall gebracht;alle, die sie sehen, schütteln das Haupt.

10 Da fürchten sich alle Menschenund bekennen: »Das hat Gott getan!«und erwägen sein Walten.

11 Der Gerechte freut sich des HERRNund nimmt seine Zuflucht zu ihm,und alle redlichen Herzen preisen sich glücklich.