1 Aclamem a Deus, todos os habitantes da terra!
2 Cantem a glória de seu nome,
anunciem ao mundo quão glorioso ele é.
3 Digam a Deus: "Como são notáveis os teus feitos!
Teus inimigos rastejam diante do teu grande poder.
4 Tudo que há na terra te adorará;
cantará louvores a ti
e anunciará teu nome em cânticos".
Interlúdio
5 Venham e vejam as obras de Deus!
Que feitos notáveis ele realiza em favor das pessoas!
6 Abriu um caminho seco pelo meio do mar,
e seu povo atravessou a pé;
ali nos alegramos nele.
7 Com seu grande poder, ele governa para sempre
e vigia cada movimento das nações;
que nenhum rebelde se levante contra ele.
Interlúdio
8 Que o mundo inteiro celebre nosso Deus
e cante louvores a ele em alta voz!
9 Nossa vida está em suas mãos;
ele não permite que nossos pés tropecem.
10 Tu nos puseste à prova, ó Deus,
e nos purificaste como prata.
11 Tu nos prendeste em tua armadilha
e colocaste sobre nossas costas o fardo da opressão.
12 Permitiste que inimigos nos pisoteassem;
passamos pelo fogo e pela água,
mas tu nos trouxeste a um lugar de grande fartura.
13 Agora venho ao teu templo com holocaustos
para cumprir os votos que fiz a ti,
14 sim, os votos sagrados que fiz
quando estava em grande aflição.
15 Por isso te apresentarei holocaustos:
meus melhores carneiros, como aroma agradável,
e um sacrifício de novilhos e cabritos.
Interlúdio
16 Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus,
e eu lhes contarei o que ele fez por mim.
17 Pois a ele clamei por socorro
e o louvei enquanto falava.
18 Se eu não tivesse confessado o pecado em meu coração,
o Senhor não teria ouvido.
19 Mas Deus ouviu!
Ele atendeu à minha oração.
20 Louvado seja Deus, que não rejeitou minha oração,
nem afastou de mim o seu amor.
1 Dem Musikmeister; ein Lied, ein Psalm.Jauchzet Gott, ihr Lande (= Erdbewohner) alle!
2 Lobsinget der Ehre seines Namens,macht seinen Lobpreis herrlich!
3 Sprechet zu Gott: »Wie wunderbar ist dein Walten!Ob der Fülle deiner Macht huldigen dir sogar deine Feinde.
4 Alle Lande müssen vor dir sich niederwerfen und dir lobsingen,lobsingen deinem Namen!« SELA.
5 Kommt und schauet die Großtaten Gottes,der wunderbar ist im Walten über den Menschenkindern!
6 Er wandelte das Meer in trocknes Land,so daß man den Strom zu Fuß durchzog;drum wollen wir uns freun!
7 Ewig herrscht er in seiner Macht;seine Augen haben acht auf die Völker:die Widerspenstigen dürfen sich nicht stolz erheben. SELA.
8 Preiset, ihr Völker, unsern Gott,laßt laut seinen Ruhm erschallen,
9 ihn, der unsre Seele am Leben erhaltenund unsern Fuß nicht hat wanken lassen.
10 Wohl hast du uns geprüft, o Gott,uns geläutert, wie man Silber läutert;
11 du hast uns ins Netz geraten lassen,hast drückende Last auf unsern Rücken gelegt;
12 Menschen hast du hinfahren lassen über unser Haupt,durch Feuer und Wasser haben wir ziehen müssen:doch endlich hast du uns ins Freie hinausgeführt.
13 Ich komme mit Brandopfern in dein Haus,entrichte dir meine Gelübde,
14 zu denen meine Lippen sich verpflichtet haben,und die mein Mund verheißen in meiner Not.
15 Brandopfer von Mastvieh will ich dir bringensamt dem Opferduft von Widdern;Rinder samt Böcken will ich zubereiten. SELA.
16 Kommt her und höret, ihr Gottesfürchtigen alle:ich will erzählen, was er an meiner Seele getan!
17 Zu ihm hab’ ich laut mit meinem Munde gerufen,während Lobpreis schon auf meiner Zunge lag.
18 Wäre mein Sinn auf Böses gerichtet gewesen,so hätte der Allherr mich nicht erhört.
19 Aber Gott hat mich erhört,hat geachtet auf mein lautes Flehen.
20 Gepriesen sei Gott, der mein Flehen nicht verworfenund seine Gnade mir nicht versagt hat!