Salmo de Asafe.

1 Ó Deus, as nações invadiram a terra que te pertence;

profanaram teu santo templo

e transformaram Jerusalém num monte de ruínas.

2 Deixaram os corpos de teus servos

para servirem de alimento às aves do céu.

A carne de teus fiéis

se tornou comida para os animais selvagens.

3 O sangue correu como água ao redor de Jerusalém,

e não resta ninguém para sepultar os mortos.

4 Nossos vizinhos zombam de nós;

somos objeto de riso e desprezo para os que nos rodeiam.

5 Até quando, Senhor, ficarás irado conosco? Será para sempre?

Até quando teu zelo arderá como fogo?

6 Derrama tua fúria sobre as nações que não te reconhecem,

sobre os reinos que não invocam teu nome.

7 Pois devoraram teu povo, Israel,

e transformaram suas casas em ruínas.

8 Não nos culpes pelos pecados de nossos antepassados!

Que a tua compaixão venha depressa nos socorrer,

pois é grande o nosso desespero!

9 Ajuda-nos, ó Deus de nossa salvação,

pela glória do teu nome.

Livra-nos e perdoa nossos pecados,

pela honra do teu nome.

10 Por que permitir que as nações digam:

"Onde está o seu Deus?"

Mostra-nos tua vingança contra as nações,

pois elas derramaram o sangue de teus servos.

11 Ouve os gemidos dos prisioneiros;

por teu grande poder, salva os condenados à morte.

12 Ó Senhor, retribui sete vezes mais a nossos vizinhos

pelos insultos que lançaram contra ti.

13 Então nós, teu povo, ovelhas do teu pasto,

para sempre te daremos graças

e louvaremos tua grandeza por todas as gerações.

1 Ein Psalm von Asaph (vgl. 50,1).O Gott, in dein Eigentum sind Heiden eingedrungen,haben deinen heiligen Tempel entweiht,Jerusalem zu Trümmerhaufen gemacht!

2 Sie haben die Leichen deiner Knechteden Vögeln des Himmels zum Fraß gegeben,den wilden Tieren des Landes die Leiber deiner Frommen!

3 Sie haben deren Blut vergossen wie Wasserrings um Jerusalem her, und niemand hat sie begraben!

4 Wir sind unsern Nachbarn zur Schmähung geworden,ein Spott und Hohn den Völkern um uns her!

5 Wie lange, o HERR, willst du unversöhnlich zürnen?Bis wann soll lodern dein Eifer (= deine Leidenschaft) wie Feuer?

6 Gieß deine Zornglut über die Heiden aus, die dich nicht kennen,auf die Reiche, die deinen Namen nicht anrufen!

7 Denn sie haben Jakob gefressenund seine Wohnstatt verwüstet.

8 Rechne uns nicht die Schuld der Väter an,laß eilends dein Erbarmen uns angedeihn!Denn gar schwach sind wir geworden.

9 Hilf uns, du Gott unsers Heils,um der Ehre deines Namens willen!Errette uns und vergib uns unsere Sündenum deines Namens willen!

10 Warum sollen die Heiden sagen: »Wo ist ihr Gott?«Laß kundwerden an den Heiden vor unsern Augendie Rache für das vergossne Blut deiner Knechte!

11 Laß vor dich kommen das Seufzen der Gefangenen;kraft deines starken Armeserhalte am Leben die dem Tode Geweihten!

12 Und zahle unsern Nachbarn siebenfach heim in ihren Busenden Hohn, mit dem sie dich, o Allherr, gehöhnt!

13 Wir aber, dein Volk und die Herde, die du weidest,wir wollen dir ewiglich danken,von Geschlecht zu Geschlecht verkünden deinen Ruhm!