Publicidade

Salmos 16

Salmo de Davi.

1 Guarda-me, ó Deus,

pois em ti me refugio.

2 Eu disse ao Senhor: "Tu és meu Senhor!

Tudo que tenho de bom vem de ti".

3 Os que são fiéis aqui na terra

são os verdadeiros heróis;

tenho prazer na companhia deles.

4 Muitas são as aflições dos que correm atrás de outros deuses;

não participarei de seus sacrifícios de sangue,

nem invocarei o nome deles.

5 Somente tu, Senhor, és minha herança, meu cálice de bênçãos;

tu guardas tudo que possuo.

6 A terra que me deste é agradável;

que herança maravilhosa!

7 Louvarei o Senhor, que me guia;

mesmo à noite meu coração me ensina.

8 Sei que o Senhor está sempre comigo;

não serei abalado, pois ele está à minha direita.

9 Não é de admirar que meu coração esteja alegre e eu exulte;

meu corpo repousa em segurança.

10 Pois tu não deixarás minha alma entre os mortos,

nem permitirás que teu santo apodreça no túmulo.

11 Tu me mostrarás o caminho da vida

e me darás a alegria de tua presença

e o prazer de viver contigo para sempre.

Copyright© 2017 por Editora Mundo Cristão. Todos os direitos reservados em língua portuguesa. A Nova Versão Transformadora (NVT) e seu logotipo são marcas registradas. Usados com permissão.

1 Ein Lied von David.Behüte mich, Gott, denn bei dir such’ ich Zuflucht!2 Ich sage zu Gott: »Mein Allherr bist du,es gibt nichts Gutes (oder: kein Glück) für mich außer dir«;3 und von den Heiligen (= Gottgetreuen) im Lande (sag ich):»Dies sind die Edlen, an denen mein ganzes Herz hängt.«4 Vielfaches Leid erwächst den Verehrern anderer (Götter):ich mag ihre Bluttrankopfer nicht spendenund ihre Namen nicht auf meine Lippen nehmen.5 Der HERR ist mein Erbgut und Becherteil (vgl. 11,6);du bist’s, der mein Los (oder: Erbe) mir sichert.6 Die Meßschnur ist mir gefallen aufs lieblichste (oder: in lieblicher Gegend)ja, mein Erbteil gefällt mir gar wohl.7 Ich preise den HERRN, der mich freundlich beraten;auch nächtens mahnt mich mein Herz dazu.8 Ich habe den HERRN mir beständig vor Augen gestellt:steht er mir zur Rechten, so wanke ich nicht (vgl. Apg 2,25-28).9 Drum freut sich mein Herz, und meine Seele frohlockt:auch mein Leib wird sicher wohnen (= bewahrt sein).10 Denn du gibst meine Seele (= mein Leben) dem Totenreich nicht preis,du läßt deinen Frommen nicht schaun die Vernichtung.11 Du weisest mir den Weg des Lebens (oder: zum Leben):vor deinem Angesicht (= bei dir) sind Freuden in Fülleund Segensgaben in deiner Rechten ewiglich.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green