1 Guarda-me, ó Deus,
pois em ti me refugio.
2 Eu disse ao Senhor: "Tu és meu Senhor!
Tudo que tenho de bom vem de ti".
3 Os que são fiéis aqui na terra
são os verdadeiros heróis;
tenho prazer na companhia deles.
4 Muitas são as aflições dos que correm atrás de outros deuses;
não participarei de seus sacrifícios de sangue,
nem invocarei o nome deles.
5 Somente tu, Senhor, és minha herança, meu cálice de bênçãos;
tu guardas tudo que possuo.
6 A terra que me deste é agradável;
que herança maravilhosa!
7 Louvarei o Senhor, que me guia;
mesmo à noite meu coração me ensina.
8 Sei que o Senhor está sempre comigo;
não serei abalado, pois ele está à minha direita.
9 Não é de admirar que meu coração esteja alegre e eu exulte;
meu corpo repousa em segurança.
10 Pois tu não deixarás minha alma entre os mortos,
nem permitirás que teu santo apodreça no túmulo.
11 Tu me mostrarás o caminho da vida
e me darás a alegria de tua presença
e o prazer de viver contigo para sempre.
1 Ein Lied von David.Behüte mich, Gott, denn bei dir such’ ich Zuflucht!
2 Ich sage zu Gott: »Mein Allherr bist du,es gibt nichts Gutes (oder: kein Glück) für mich außer dir«;
3 und von den Heiligen (= Gottgetreuen) im Lande (sag ich):»Dies sind die Edlen, an denen mein ganzes Herz hängt.«
4 Vielfaches Leid erwächst den Verehrern anderer (Götter):ich mag ihre Bluttrankopfer nicht spendenund ihre Namen nicht auf meine Lippen nehmen.
5 Der HERR ist mein Erbgut und Becherteil (vgl. 11,6);du bist’s, der mein Los (oder: Erbe) mir sichert.
6 Die Meßschnur ist mir gefallen aufs lieblichste (oder: in lieblicher Gegend)ja, mein Erbteil gefällt mir gar wohl.
7 Ich preise den HERRN, der mich freundlich beraten;auch nächtens mahnt mich mein Herz dazu.
8 Ich habe den HERRN mir beständig vor Augen gestellt:steht er mir zur Rechten, so wanke ich nicht (vgl. Apg 2,25-28).
9 Drum freut sich mein Herz, und meine Seele frohlockt:auch mein Leib wird sicher wohnen (= bewahrt sein).
10 Denn du gibst meine Seele (= mein Leben) dem Totenreich nicht preis,du läßt deinen Frommen nicht schaun die Vernichtung.
11 Du weisest mir den Weg des Lebens (oder: zum Leben):vor deinem Angesicht (= bei dir) sind Freuden in Fülleund Segensgaben in deiner Rechten ewiglich.