1 Alegrei-me quando me disseram:
"Vamos à casa do Senhor".
2 Agora estamos aqui,
junto às suas portas, ó Jerusalém.
3 Jerusalém é cidade bem construída,
com muros firmes e compactos.
4 Todas as tribos de Israel, o povo do Senhor,
sobem para cá.
Vêm para dar graças ao nome do Senhor,
conforme a lei requer.
5 Aqui estão os tronos de onde se pronunciam julgamentos,
os tronos da dinastia de Davi.
6 Orem pela paz de Jerusalém;
sejam prósperos todos que amam esta cidade.
7 Que haja paz dentro de seus muros
e prosperidade em seus palácios.
8 Em favor de minha família e amigos, direi:
"Que você tenha paz, ó Jerusalém!".
9 Em favor da casa do Senhor, nosso Deus,
buscarei o seu bem.
1 Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied? vgl. Ps 120) Davids.Ich freute mich, als man mir sagte:»Wir wollen pilgern zum Hause des HERRN!«
2 So stehn denn nunmehr unsre Füßein deinen Toren, Jerusalem!
3 Jerusalem, du wiedererbauteals eine Stadt, die fest in sich geschlossen,
4 wohin die Stämme hinaufziehn, die Stämme des HERRN,nach der für Israel gültigen Weisung,dort den Namen des HERRN zu preisen;
5 denn dort waren einst aufgestellt die Stühle zum Gericht,die Stühle des Hauses Davids.
6 Bringet Jerusalem dar den Friedensgruß:»Heil denen, die dich lieben!
7 Friede herrsche vor deinen Mauern,sichere Ruhe in deinen Palästen!«
8 Um meiner Brüder und Freunde willenwill ich dir Frieden (oder: Heil) wünschen;
9 um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willenwill ich Segen für dich erbitten.