1 Das profundezas do desespero, Senhor,
clamo a ti.
2 Escuta minha voz, ó Senhor;
dá ouvidos à minha oração.
3 Senhor, se mantivesses um registro de nossos pecados,
quem, ó Senhor, sobreviveria?
4 Tu, porém, ofereces perdão,
para que aprendamos a te temer.
5 Espero no Senhor,
sim, espero nele;
em sua palavra, depositei minha esperança.
6 Anseio pelo Senhor,
mais que as sentinelas anseiam pelo amanhecer;
sim, mais que as sentinelas anseiam pelo amanhecer.
7 Ó Israel, ponha sua esperança no Senhor;
pois no Senhor há amor
e transbordante redenção.
8 Ele próprio resgatará Israel
de todos os seus pecados.
1 Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied? vgl. Ps 120).Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir:
2 »Allherr, höre auf meine Stimme,laß deine Ohren merken auf mein lautes Flehen!«
3 Wenn du, HERR, Sünden behalten (oder: anrechnen) willst,o Allherr, wer kann bestehn!
4 Doch bei dir ist die Vergebung,auf daß man dich fürchte.
5 Ich harre des HERRN, meine Seele harrt,und ich warte auf sein Wort (= seine Verheißung);
6 meine Seele harrt auf den Allherrnsehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgen.
7 Sehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgenharre, Israel, auf den HERRN!Denn beim HERRN ist die Gnadeund Erlösung bei ihm in Fülle,
8 und er wird Israel erlösenvon allen seinen Sünden.