1 Amo a Jeová, porque ele ouve
a minha voz e as minhas súplicas.
2 Porque inclinou para mim o seu ouvido,
invocá-lo-ei enquanto viver.
3 Cercaram-me os laços da morte,
e as angústias de Sheol se apoderaram de mim;
caí na tribulação e tristeza.
4 Então, invoquei o nome de Jeová;
Ó Jeová, livra, eu te rogo, a minha alma.
5 Compassivo e justo é Jeová;
misericordioso é o nosso Deus.
6 Jeová preserva os simples;
achava-me abatido, e ele me salvou.
7 Volta, minha alma, ao teu repouso,
porque Jeová tem sido liberal para contigo.
8 Pois livraste da morte a minha alma,
das lágrimas, os meus olhos,
da queda, os meus pés.
9 Andarei na presença de Jeová,
na terra dos viventes.
10 Creio; por isso, devo falar:
Eu estive sobremaneira aflito.
11 Eu disse em meu sobressalto:
Todos os homens são mentirosos.
12 Que darei a Jeová
por todos os seus benefícios para comigo?
13 Tomarei o cálice da salvação
e invocarei o nome de Jeová.
14 Pagarei a Jeová os meus votos,
na presença de todo o seu povo.
15 Preciosa é aos olhos de Jeová
a morte dos seus santos.
16 Ó Jeová, deveras sou eu teu servo,
eu sou o teu servo, filho da tua serva.
Soltaste as minhas cadeias.
17 Oferecer-te-ei sacrifícios de ação de graças
e invocarei o nome de Jeová.
18 Pagarei a Jeová os meus votos,
na presença de todo o seu povo,
19 nos átrios da Casa de Jeová,
no meio de ti, ó Jerusalém.
Louvai a Jeová!
1 I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
4 Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
5 Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
6 The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
7 Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
11 I said in my haste, All men are liars.
12 What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
14 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
16 O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
18 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,
19 In the courts of the LORD’s house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.