1 Louvai a Jeová!
Louva, ó minha alma, a Jeová!
2 Louvarei, enquanto eu viver, a Jeová;
cantarei louvores, enquanto eu existir, ao meu Deus.
3 Não confieis em príncipes,
nem no filho do homem, no qual não há auxílio.
4 Sai o seu espírito, e ele volta para a terra;
nesse mesmo dia, perecem os seus pensamentos.
5 Feliz é aquele que tem por seu auxílio o Deus de Jacó,
cuja esperança está em Jeová, seu Deus,
6 o qual fez o céu e a terra,
o mar e quanto neles há;
que guarda para sempre a verdade;
7 que faz justiça aos oprimidos,
que dá pão aos famintos.
Jeová solta os encarcerados;
8 Jeová abre os olhos aos cegos;
Jeová levanta os que estão abatidos;
Jeová ama os justos;
9 Jeová preserva os peregrinos,
ampara o órfão e a viúva,
mas transtorna o caminho dos perversos.
10 Jeová reinará para sempre;
teu Deus, ó Sião, reinará por todas as gerações.
Louvai a Jeová!
1 Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
2 While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
3 Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
4 His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
5 Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
6 Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:
7 Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:
8 The LORD openeth the eyes of the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:
9 The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
10 The LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.