Publicidade

Salmos 58

KJV
Davi reprova os ímpios. Deus os castigará e salvará os justos
Ao cantor-mor. Adaptado a al-tasete. Salmo de Davi. Mictão

1 Acaso, proferis a justiça, guardando silêncio?

Acaso, julgais com retidão os filhos dos homens?

2 Não! Antes, no coração, obrais iniquidades;

na terra, distribuís a violência das vossas mãos.

3 Alienam-se os iníquos desde o nascimento;

apenas nascem, desencaminham-se, falando mentiras.

4 Têm peçonha, semelhante à peçonha da serpente;

são como a cobra surda que tapa os ouvidos,

5 a qual não ouve a voz dos encantadores,

por mais hábil que seja em encantamentos.

6 Quebra-lhes, ó Deus, os dentes nas suas bocas;

arranca, Jeová, os dentes molares aos leõezinhos.

7 Disfarçam-se eles como águas que se escoam.

Quando se despedem as suas setas, sejam elas como se fossem embotadas!

8 Sejam elas como a lesma, que se derrete e se vai!

Como o aborto de mulher, que nunca viu o sol!

9 Como espinheiros que, antes de sentirem as vossas panelas o seu calor,

verdes ou inflamáveis, são arrebatados em um turbilhão!

10 Alegrar-se-á o justo, quando vir a vingança:

Lavará os seus pés no sangue do iníquo.

11 Assim dirão os homens: Na verdade, recompensa para os justos;

na verdade, um Deus que julga na terra.

To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David.

1 Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?

2 Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.

3 The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.

4 Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;

5 Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.

6 Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.

7 Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.

8 As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.

9 Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.

10 The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.

11 So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-