1 Eu disse:
"Vou ter cuidado
com a minha maneira de viver
e não vou deixar que a minha língua
me faça pecar.
Enquanto os maus estiverem
em volta de mim,
não falarei nada."
2 Fiquei calado, não disse uma palavra
nem mesmo a respeito de coisas boas.
Mas o meu sofrimento
piorou ainda mais,
3 e o meu coração ficou muito aflito.
Quanto mais eu pensava,
mais agoniado ficava.
Então comecei a perguntar:
4 "Ó Senhor Deus,
quanto tempo ainda vou viver?
Mostra-me como é passageira
a minha vida.
Quando é que vou morrer?"
5 Como é curta a vida que me deste!
Diante de ti, a duração
da minha vida não é nada.
De fato, o ser humano
é apenas um sopro.
6 Ele anda por aí como uma sombra.
Não adianta nada ele se esforçar;
ajunta riquezas, mas não sabe
quem vai ficar com elas.
7 E agora, Senhor, o que posso esperar?
A minha esperança está em ti.
8 Livra-me de todos os meus pecados
e não deixes que os tolos
zombem de mim.
9 Não falo, não digo nada,
pois foste tu
que me fizeste sofrer assim.
10 Senhor, para de me castigar,
pois estou quase morrendo
por causa das tuas chicotadas!
11 Tu nos repreendes
e assim nos castigas
por causa dos nossos pecados.
Tu destróis, como a traça,
aquilo que mais amamos.
De fato, o ser humano
é apenas um sopro!
12 Ó Senhor Deus, ouve a minha oração!
Escuta o meu pedido.
Não te cales quando choro.
Como todos os meus antepassados,
sou teu hóspede por pouco tempo.
13 Desvia de mim o teu olhar,
para que eu possa ter
um pouco de felicidade,
antes que eu vá embora
e não exista mais.
1 I will take heed to my ways, That I sin not with my tongue,I will put on my mouth a muzzle, So long as the lawless is before me.
2 I was dumb with silence, I held my peace, afar from happiness, But, my pain had been stirred:
3 Hot was my heart within me, While I was musing, there was kindled a fire, I spake with my tongue!
4 Let me know, O Yahweh, mine end, And the measure of my dayswhat it is, I would know how short-lived I am.
5 Lo! as hand-breadths, hast thou granted my days, and my life-time, is as nothing before thee,Surely, a mere breath, are all men, such as stand firm. Selah.
6 Surely as a shadow, doth every man wander, Surely in vain, do they bustle about, he heapeth things up, and knoweth not who shall gather them in.
7 Now, therefore, for what have I waited, O My Lord? My hope, is, in thee.
8 From all my transgressions, rescue thou me,The reproach of the base, oh do not make me!
9 I am dumb, I cannot open my mouth, for, thou, hast done it.
10 Remove from off me thy stroke, Because of the hostility of thy hand, am, I, consumed.
11 When, by rebukes for iniquity, thou hast corrected a man, Then hast thou consumed, as a moth, all that was delightful within him, Surely, a breath, are all men. Selah.
12 Hear my prayer, O Yahweh, And, unto my cry for help, give ear, At my tears, do not be silent,For, a sojourner, am, I, with thee, A stranger, like all my fathers.
13 Look away from me that I may brighten up, Ere yet I depart and am no more.