1 Somente a ti, ó Senhor Deus,
a ti somente,
e não a nós, seja dada a glória
por causa do teu amor
e da tua fidelidade.
2 Por que é que as outras nações
nos perguntam:
"Onde está o Deus de vocês?"
3 Nós respondemos:
"O nosso Deus está no céu;
ele faz tudo o que quer.
4 Os deuses das outras nações
são de prata e de ouro,
são feitos por seres humanos.
5 Eles têm boca, mas não falam;
têm olhos, mas não veem.
6 Têm ouvidos, mas não ouvem;
têm nariz, mas não cheiram.
7 Têm mãos, mas não podem pegar;
têm pés, mas não andam;
e da garganta deles não sai nenhum som.
8 Que fiquem iguais a esses ídolos
aqueles que os fazem
e os que confiam neles!"
9 Ó israelitas, confiem em Deus, o Senhor!
Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
10 Sacerdotes de Deus, confiem no Senhor!
Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
11 Confiem no Senhor,
todos os que o temem!
Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
12 O Senhor lembra de nós
e nos abençoará;
ele abençoará o povo de Israel
e todos os sacerdotes de Deus.
13 Ele abençoará todos os que o temem,
tanto os importantes como os humildes.
14 Que o Senhor Deus lhes dê
muitos filhos,
a vocês e aos seus descendentes!
15 Que vocês sejam abençoados
pelo Senhor,
que fez os céus e a terra!
16 Os céus pertencem somente ao Senhor,
mas a terra ele deu aos seres humanos.
17 Os mortos, que descem
à terra do silêncio,
não louvam a Deus, o Senhor.
18 Mas nós, que estamos vivos,
daremos graças ao Senhor
agora e para sempre.
Aleluia!
1 Not unto us, O Yahweh, not unto us,but, unto thine own Name, give glory, concerning thy lovingkindness, concerning thy faithfulness.
2 Wherefore should the nations say, Pray where is their God?
3 When, our God, is in the heavens, Whatsoever he pleased, hath he done.
4 Their idols, are silver and gold, the works of the hands of men,
5 A mouth, have they, but they speak not, Eyes, have they, but they see not;
6 Ears, have they, but they hear not, A nose, have they, but they smell not:
7 Their hands! but they feel not Their feet! but they walk not, No sound make they in their throat.
8 Like unto them, shall be they who make them, Every one who trusteth in them.
9 O Israel! trust thou in Yahweh, Their help and their shield, is he!
10 O house of Aaron! trust ye in Yahweh, Their help and their shield, is he!
11 Ye that revere Yahweh! trust in Yahweh, Their help and their shield, is he!
12 Yahweh, hath remembered us, he will blessHe will bless the house of Israel, He will bless the house of Aaron;
13 He will bless them who revere Yahweh, the small with the great.
14 Yahweh multiply you, You, and your children.
15 Blessed are ye of Yahweh, who made the heavens and the earth:
16 As for the heavens, the heavens, belong to Yahweh, but the earth, hath he given to the sons of men.
17 The dead, cannot praise Yah, nor any that go down into silence;
18 But, we, will bless Yah, from henceforth even unto times age-abiding. Praise ye Yah.