Quem pode ir ao Templo?
Salmo de Davi.

1 Ao Senhor Deus pertencem o mundo

e tudo o que nele existe;

a terra e todos os seres vivos

que nela vivem são dele.

2 O Senhor construiu a terra

sobre os mares

e pôs os seus alicerces

nas profundezas do oceano.

3 Quem tem o direito de subir

o monte do Senhor?

Quem pode ficar no seu santo Templo?

4 Somente aquele que é correto

no agir e limpo no pensar,

que não adora ídolos,

nem faz promessas falsas.

5 O Senhor Deus o abençoará, o salvará

e o declarará inocente no julgamento.

6 São assim as pessoas

que adoram o Senhor,

que prestam culto ao Deus de Jacó.

7 Abram bem os portões,

abram os portões antigos,

e entrará o Rei da glória.

8 Quem é esse Rei da glória?

É Deus, o Senhor, forte e poderoso,

o Senhor, poderoso na batalha.

9 Abram bem os portões,

abram os portões antigos,

e entrará o Rei da glória.

10 Quem é esse Rei da glória?

É Deus, o Senhor Todo-Poderoso;

ele é o Rei da glória.

1 To Yahweh, belongeth, The earth and the fulness thereof, The world, and they who dwell therein;

2 For, he, upon the seas, hath founded it, and upon the currents, doth make it firm.

3 Who shall ascend the mountain of Yahweh? And who shall stand in his holy place?

4 The clean of hands, and pure of heart,who hath not uplifted, to falsehood, his soul, nor sworn deceitfully,

5 Shall bear away a blessing from Yahweh, and righteousness, from his delivering God.

6 This, is the generation of them who inquire of him, who seek thy face, O God of Jacob. Selah.

7 Lift up, O ye gates, your heads, and lift yourselves up, ye age-abiding doors, That the king of glory may come in.

8 Who is the king of glory? Yahweh, strong and mighty, Yahweh, mighty in war.

9 Lift up, O ye gates, your heads, yea lift up, ye age-abiding doors, That the king of glory may come in.

10 Who then is the king of glory? Yahweh of hosts, He, is the king of glory. Selah.