1 Ao Senhor Deus pertencem o mundo
e tudo o que nele existe;
a terra e todos os seres vivos
que nela vivem são dele.
2 O Senhor construiu a terra
sobre os mares
e pôs os seus alicerces
nas profundezas do oceano.
3 Quem tem o direito de subir
o monte do Senhor?
Quem pode ficar no seu santo Templo?
4 Somente aquele que é correto
no agir e limpo no pensar,
que não adora ídolos,
nem faz promessas falsas.
5 O Senhor Deus o abençoará, o salvará
e o declarará inocente no julgamento.
6 São assim as pessoas
que adoram o Senhor,
que prestam culto ao Deus de Jacó.
7 Abram bem os portões,
abram os portões antigos,
e entrará o Rei da glória.
8 Quem é esse Rei da glória?
É Deus, o Senhor, forte e poderoso,
o Senhor, poderoso na batalha.
9 Abram bem os portões,
abram os portões antigos,
e entrará o Rei da glória.
10 Quem é esse Rei da glória?
É Deus, o Senhor Todo-Poderoso;
ele é o Rei da glória.
1 To Yahweh, belongeth, The earth and the fulness thereof, The world, and they who dwell therein;
2 For, he, upon the seas, hath founded it, and upon the currents, doth make it firm.
3 Who shall ascend the mountain of Yahweh? And who shall stand in his holy place?
4 The clean of hands, and pure of heart,who hath not uplifted, to falsehood, his soul, nor sworn deceitfully,
5 Shall bear away a blessing from Yahweh, and righteousness, from his delivering God.
6 This, is the generation of them who inquire of him, who seek thy face, O God of Jacob. Selah.
7 Lift up, O ye gates, your heads, and lift yourselves up, ye age-abiding doors, That the king of glory may come in.
8 Who is the king of glory? Yahweh, strong and mighty, Yahweh, mighty in war.
9 Lift up, O ye gates, your heads, yea lift up, ye age-abiding doors, That the king of glory may come in.
10 Who then is the king of glory? Yahweh of hosts, He, is the king of glory. Selah.