1 Ó Senhor Deus, não me repreendas
quando estiveres irado!
Não me castigues no teu furor.
2 Tem compaixão de mim,
pois me sinto fraco.
Dá-me saúde, pois o meu corpo
está abatido,
3 e a minha alma está muito aflita.
Ó Deus, quando virás me curar?
4 Vem salvar a minha vida,
ó Senhor Deus!
Por causa do teu amor,
livra-me da morte.
5 Pois no mundo dos mortos
não és lembrado,
e lá ninguém pode te louvar.
6 Estou cansado de chorar.
Todas as noites a minha cama
se molha de lágrimas,
e o meu choro encharca o travesseiro.
7 Por causa dos meus inimigos,
os meus olhos estão inchados
de tanto chorar,
e quase não posso enxergar.
8 Afastem-se de mim,
vocês que fazem o mal!
O Senhor Deus me ouve quando choro;
9 ele me escuta quando peço ajuda
e atende as minhas orações.
10 Os meus inimigos ficarão
envergonhados e apavorados;
eles fugirão de repente,
em completa confusão.
1 O Yahweh! do not, in thine anger, correct me, nor, in thy wrath, chastise me.
2 Show me favour, O Yahweh, for languishing am I: Heal me, O Yahweh,for dismayed are my bones:
3 Yea, my soul, is dismayed greatly, Thou, then, O Yahwehhow long?
4 Return, O Yahweh, deliver my soul, Save me, for the sake of thy lovingkindness;
5 For, in death, is no remembrance of thee,In hades, who shall give thanks unto thee?
6 I am weary with my sighing, I flood, through the whole night, my couch,With my tears, I cause, my bed, to dissolve:
7 My face, is all sunken with sorrow,it hath aged, because of all mine adversaries.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity, for Yahweh hath heard the voice of my weeping:
9 Yahweh, hath heard my supplication, Yahweh, will receive, my prayer.
10 Let all my foes, turn pale and be greatly dismayed, Again let them turn pale in a moment.