Confiança em Deus
Ao regente do coro. Salmo de Davi.

1 Ó Senhor Deus,

em ti eu busco proteção;

livra-me da vergonha de ser derrotado.

Tu és justo;

eu te peço que me ajudes.

2 Ouve-me e salva-me agora.

Peço que sejas uma rocha de abrigo,

uma defesa para me salvar.

3 Tu és a minha rocha

e a minha fortaleza;

guia-me e orienta-me

como prometeste.

4 Não me deixes cair na armadilha

que armaram para mim,

pois tu és o meu refúgio;

5 nas tuas mãos entrego

a minha vida.

Tu me salvarás, ó Senhor,

porque tu és Deus fiel.

6 Tu detestas os que adoram

deuses falsos;

eu, porém, ponho em ti

a minha confiança.

7 Ficarei contente e me alegrarei

por causa do teu amor.

Tu vês que estou sofrendo

e conheces as minhas aflições.

8 Não deixaste que os meus inimigos

me pegassem

e me livraste do perigo.

9 Ó Senhor Deus, tem compaixão de mim,

pois estou aflito!

Os meus olhos estão cansados

de tanto chorar;

estou esgotado de corpo e alma.

10 A tristeza acabou

com as minhas forças;

as lágrimas encurtam a minha vida.

Estou fraco por causa

das minhas aflições;

até os meus ossos estão se gastando.

11 Os meus inimigos zombam de mim,

e os meus vizinhos também caçoam.

Os meus conhecidos têm medo de mim

e fogem quando me veem na rua.

12 Todos esqueceram de mim,

como se eu tivesse morrido;

sou como uma coisa

que foi jogada fora.

13 Ouço muitos inimigos cochichando;

há gente me ameaçando

de todos os lados.

Eles fazem planos contra mim,

procurando um jeito de me matar.

14 Porém a minha confiança

está em ti, ó Senhor;

tu és o meu Deus.

15 Tu estás sempre cuidando de mim.

Salva-me dos meus inimigos,

daqueles que me perseguem.

16 Olha com bondade para mim,

teu servo;

salva-me por causa do teu amor.

17 Ó Senhor Deus, eu estou te chamando.

Livra-me da vergonha de ser derrotado.

Que os maus sofram essa vergonha

e que desçam em silêncio

para o mundo dos mortos!

18 Que fiquem calados

aqueles mentirosos,

aqueles orgulhosos e arrogantes,

que falam com desprezo

contra as pessoas honestas!

19 Como são maravilhosas as coisas boas

que guardas para aqueles

que te temem!

Todos podem ver como tu és bom

e como proteges os que confiam em ti.

20 Com a proteção da tua presença,

tu os livras dos planos dos maus.

Num esconderijo seguro, tu os escondes

das ofensas dos seus inimigos.

21 Louvado seja Deus, o Senhor!

Quando os meus inimigos

me cercaram e me atacaram,

ele mostrou, de modo maravilhoso,

o seu amor por mim.

22 Fiquei com medo

e pensei que ele havia me expulsado

da sua presença.

Mas ele ouviu o meu grito

quando o chamei pedindo ajuda.

23 Amem o Senhor,

todos os que lhe são fiéis!

Ele protege os que são sinceros,

mas os orgulhosos ele castiga

como merecem.

24 Sejam fortes e tenham coragem,

todos vocês que põem

a sua esperança em Deus, o Senhor!

1 In thee, O Yahweh, have I sought refuge, Let me not be ashamed to times age-abiding, In thy righteousness, deliver me:

2 Incline unto me, thine ear, Speedily rescue me,Become to me a Rock of refuge, a Place of security, For saving me.

3 Because, my mountain crag and my stronghold, thou art, Therefore, for the sake of thine own Name, wilt thou lead me and guide me?

4 Wilt thou bring me forth, out of the net which they have hidden for me? For, thou, art my refuge.

5 Into thy hand, do I commit my spiritThou hast ransomed me, O Yahweh, GOD most faithful.

6 I hate such as give heed to false vanities, I, then, in Yahweh, have set my hope.

7 I will indeed exult and rejoice, in thy lovingkindness,In that thou hast looked upon my humiliation, thou hast taken note that in distresses was my life;

8 And hast not shut me up in the hand of the foe, Thou hast given standing, in a roomy place, unto my feet.

9 Show me favour, O Yahweh, for in distress am I,Wasted with vexation, is mine eyemy soul and my body;

10 For, consumed with sorrow, is my life, and my years with sighing,My strength hath staggered with my humiliation, and, my bones, are without marrow.

11 By reason of all mine adversaries, have I become a reproach. Even to my neighbours, altogether, and a dread to mine acquaintance,They who have seen me abroad, have fled from me:

12 I have been forgotten, like one deadout of mind, I have been as a missing vessel.

13 For I have heard the whispering of manyA terror round about! When they have sat in conclave together against me, to take away my life, have they intrigued.

14 I, therefore. in thee, have put ray trust, O Yahweh, I have said, My God, thou art!

15 In thy hand, are my times, Rescue me from the hand of my foes and from my pursuers!

16 Cause thy face to shine upon thy servant, Save me in thy lovingkindness.

17 O Yahweh! let me not be ashamed, For I have called upon thee, Let the lawless ha ashamed, go down in silence to hades!

18 Let false lips be made dumb,which are speakingagainst a righteous onearrogantly, with pride and contempt.

19 How great is thy goodness, which thou hast hidden away for them who revere thee,Thou hast wrought for them who seek refuge in thee, in sight of the sons of men.

20 Thou wilt conceal them, in the secrecy of thine own presence, from the conspiracies of men,Thou wilt hide them in a pavilion, from the strife of tongues.

21 Blessed be Yahweh, for he hath made wonderful his lovingkindness for me, in a fortified city.

22 But, I, had said in mine alarm, I am cut off from before thine eyes,But, indeed, thou didst hear the voice of my supplication, when I cried for help unto thee.

23 Love Yahweh, all ye his men of lovingkindness,Faithfulness, doth Yahweh observe, but repayeth abundantly him that worketh proudly.

24 Be strong, and let your heart be bold, all ye who are waiting for Yahweh.