1 Ó Senhor Deus, eu te louvo
porque me socorreste
e não deixaste que os meus inimigos
zombassem de mim.
2 Ó Senhor, meu Deus,
eu gritei pedindo ajuda,
e tu me curaste,
3 tu me salvaste da morte.
Eu estava entre aqueles que iam
para o mundo dos mortos,
mas tu me fizeste viver novamente.
4 Cantem louvor a Deus, o Senhor,
vocês, o seu povo fiel!
Lembrem do que o Santo Deus tem feito
e lhe deem graças.
5 A sua ira dura só um momento,
mas a sua bondade
é para a vida toda.
O choro pode durar a noite inteira,
mas de manhã vem a alegria.
6 Eu me senti seguro e pensei:
"Nunca terei dificuldades."
7 Ó Senhor Deus, tu foste bom para mim
e me protegeste como uma fortaleza
nas montanhas.
Depois tu te escondeste de mim,
e eu fiquei com medo.
8 Ó Senhor Deus, eu te chamei
e pedi a tua ajuda.
9 Se eu morrer,
que lucrarás com isso?
Será que os mortos podem te louvar?
Será que eles podem anunciar
que és fiel?
10 Ó Deus, escuta-me
e tem compaixão de mim!
Ajuda-me, ó Senhor Deus!
11 Tu mudaste o meu choro
em dança alegre,
afastaste de mim a tristeza
e me cercaste de alegria.
12 Por isso, não ficarei calado,
mas cantarei louvores a ti.
Ó Senhor, tu és o meu Deus;
eu te darei graças para sempre.
1 I will extol thee, O Yahweh, for thou hast drawn me up,and not suffered my foes to rejoice over me.
2 O Yahweh, my God, I cried for help unto thee, and thou hast healed me.
3 O Yahweh! thou hast lifted, out of hades, my soul, Thou hast brought me back to life, from among those who were going down to the pit.
4 Sweep the strings to Yahweh, ye his men of lovingkindness, and give ye praise at the mention of his holiness.
5 For there is, a Moment, in his anger, a Life-time, in his good-pleasure, In the evening, cometh Weeping to lodge, But, by the morning, tis a Shout of Triumph!
6 But, I, said, in my tranquility, I shall not be shaken to times age-abiding!
7 O Yahweh, in thy good-pleasure, hadst thou caused my mountain to stand, strong,Thou didst hide thy faceI was dismayed!
8 Unto thee, O Yahweh, do I cry,and, unto My Lord, do I make supplication:
9 What profit in my blood? in my going down into the pit? Can dust praise thee? Can it declare thy faithfulness?
10 Hear, O Yahweh, and show me favour, O Yahweh! become thou a helper unto me.
11 Thou hast turned my lamentation, into a dance for me,Thou hast torn off my sackcloth, and girded me with gladness:
12 To the end that mine honour should make melody unto thee, and not be silent. O Yahweh, my God! Unto times age-abiding, will I praise thee.