1 Cantarei a lealdade e a justiça. A ti, Senhor, cantarei louvores!2 Seguirei o caminho da integridade; quando virás ao meu encontro? Em minha casa viverei de coração íntegro.3 Repudiarei todo mal. Odeio a conduta dos infiéis; jamais me dominará!4 Longe estou dos perversos de coração; não quero envolver-me com o mal.5 Farei calar ao que difama o próximo às ocultas. Não vou tolerar o homem de olhos arrogantes e de coração orgulhoso.6 Meus olhos aprovam os fiéis da terra, e eles habitarão comigo. Somente quem tem vida íntegra me servirá.7 Quem pratica a fraude não habitará no meu santuário; o mentiroso não permanecerá na minha presença.8 Cada manhã fiz calar todos os ímpios desta terra; eliminei todos os malfeitores da cidade do Senhor.
1 De David, psaume. La bonté et la justice, puissé-je les chanter, - puissé-je te célébrer, ô Yahweh ! Puissé-je m'appliquer à connaître la voie parfaite ! si tu viens à moi,2 Je me conduirai avec un cœur intègre - au fond même de ma demeure,3 Je n'aurai point devant les yeux - de projet inique, Je hais les mesures hypocrites, - je ne m'y laisserai pas aller ;4 Le cœur pervers s'éloignera de moi, - le mal, je ne le connaîtrai pas ;5 Qui dénigre en secret son prochain, - je le ferai disparaître ; L'homme à l'œil hautain et au cœur gonflé, - je ne le supporterai pas ;6 J'aurai les yeux ouverts sur les hommes intègres du pays - pour les prendre auprès de moi ; Celui qui suit la voie parfaite - sera mon serviteur ;7 Mais il n'habitera jamais ma demeure, - celui qui trame la fraude ; Il ne restera pas devant mes yeux, - l'homme aux discours menteurs ;8 Matin par matin je détruirai - tous les impies du pays, Afin d'anéantir de la cité de Yahweh - tous les artisans d'iniquité.