1 Como é bom e agradável quando os irmãos convivem em união!

2 É como óleo precioso derramado sobre a cabeça, que desce pela barba, a barba de Arão, até a gola das suas vestes.

3 É como o orvalho do Hermom quando desce sobre os montes de Sião. Ali o Senhor concede a bênção da vida para sempre.

1 Cantique des montées, de David. Voyez comme il est bon, comme il est doux - à des frères d'habiter unis ensemble :

2 Tel le parfum suave répandu sur la tête d'Aaron, - découle ensuite sur sa barbe - pour retomber enfin sur l'ouverture de sa robe !

3 Telle la rosée de l'Hermon finit par - descendre sur les monts de Sion ! - c'est là que Yahweh envoie la bénédiction, - la vie à jamais !