1 Atribuam ao Senhor, ó seres celestiais, atribuam ao Senhor glória e força.

2 Atribuam ao Senhor a glória que o seu nome merece; adorem o Senhor no esplendor do seu santuário.

3 A voz do Senhor ressoa sobre as águas; o Deus da glória troveja, o Senhor troveja sobre as muitas águas.

4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é majestosa.

5 A voz do Senhor quebra os cedros; o Senhor despedaça os cedros do Líbano.

6 Ele faz o Líbano saltar como bezerro, o Siriom como novilho selvagem.

7 A voz do Senhor corta os céus com raios flamejantes.

8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.

9 A voz do Senhor retorce os carvalhos e despe as florestas. E no seu templo todos clamam: "Glória! "

10 O Senhor assentou-se soberano sobre o dilúvio; o Senhor reina soberano para sempre.

11 O Senhor dá força ao seu povo; o Senhor dá a seu povo a bênção da paz.

1 Psaume de David. Rendez à Yahweh, fils de Dieu - rendez à Yahweh gloire et honneur !

2 Rendez à Yahweh l'honneur dû à son nom, - prosternez-vous devant Yahweh, dans le saint apparat !

3 La voix de Yahweh a retenti au-dessus des eaux, le Dieu de gloire a fait retentir son tonnerre, - Yahweh a fait gronder son tonnerre au-dessus des grandes eaux !

4 La voix de Yahweh est puissante, - la voix de Yahweh est majestueuse,

5 La voix de Yahweh brise les cèdres, - elle brise même les cèdres du Liban ;

6 Elle fait bondir le Liban comme un jeune taureau, - et le Sirion comme un jeune buffle.

7 La voix de Yahweh fait jaillir des traits de feu. …

8 La voix de Yahweh fait trembler le désert, - elle fait trembler le désert de Cadès !

9 La voix de Yahweh dépouille les chênes, - et elle dénude les forêts ! - Alors, dans son sanctuaire tout répète : "Gloire à lui !"

10 Yahweh trône au-dessus du déluge, - oui, Yahweh trône en roi pour l'éternité !

11 Yahweh, donne la force à ton peuple, accorde à ton peuple la bénédiction de la paix !