1 Quando Israel saiu do Egito, e a casa de Jacó saiu do meio de um povo de língua estrangeira,

2 Judá tornou-se o santuário de Deus, Israel o seu domínio.

3 O mar olhou e fugiu, o Jordão retrocedeu;

4 os montes saltaram como carneiros, as colinas, como cordeiros.

5 Por que fugir, ó mar? E você, Jordão, por que retroceder?

6 Por que vocês saltaram como carneiros, ó montes? E vocês, colinas, porque saltaram como cordeiros?

7 Estremeça na presença do Soberano, ó terra, na presença do Deus de Jacó!

8 Ele fez da rocha um açude, do rochedo uma fonte.

1 Quand Israël sortit d'Egypte, - que la maison de Jacob sortit de chez un peuple barbare,

2 Juda devint sa portion sainte, - Israël son empire ;

3 La mer le vit et prit la fuite, - le Jourdain retourna en arrière,

4 Ces montagnes bondirent comme des béliers, - les collines comme des agneaux :

5 Qu'avais-tu donc, ô mer, à prendre la fuite, - et toi, Jourdain, à te rejeter en arrière ;

6 Vous, montagnes, à bondir comme des béliers - et vous, collines, comme des agneaux ?

7 Devant la face du Maître, oui, tremble, ô terre, - devant la face du Dieu de Jacob,

8 Qui fait du rocher une nappe d'eau, - de la pierre une source vive !