1 Ouve a minha oração, Senhor! Chegue a ti o meu grito de socorro!

2 Não escondas de mim o teu rosto, quando estou atribulado. Inclina para mim os teus ouvidos; quando eu clamar, responde-me depressa!

3 Esvaem-se os meus dias como fumaça; meus ossos queimam como brasas vivas.

4 Como a relva ressequida está o meu coração; esqueço até de comer!

5 De tanto gemer estou reduzido a pele e osso.

6 Sou como a coruja do deserto, como uma coruja entre as ruínas.

7 Não consigo dormir; tornei-me como um pássaro solitário no telhado.

8 Os meus inimigos zombam de mim o tempo todo; os que me insultam usam o meu nome para lançar maldições.

9 Cinzas são a minha comida, e com lágrimas misturo o que bebo,

10 por causa da tua indignação e da tua ira, pois me rejeitaste e me expulsaste para longe de ti.

11 Meus dias são como sombras crescentes; sou como a relva que vai murchando.

12 Tu, porém, Senhor, no trono reinarás para sempre; o teu nome será lembrado de geração em geração.

13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião, pois é hora de lhe mostrares compaixão; o tempo certo é chegado.

14 Pois as suas pedras são amadas pelos teus servos, as suas ruínas os enchem de compaixão.

15 Então as nações temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a sua glória.

16 Porque o Senhor reconstruirá Sião e se manifestará na glória que ele tem.

17 Responderá à oração dos desamparados; as suas súplicas não desprezará.

18 Escreva-se isto para as futuras gerações, e um povo que ainda será criado louvará o Senhor, proclamando:

19 "Do seu santuário nas alturas o Senhor olhou; dos céus observou a terra,

20 para ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os condenados à morte".

21 Assim o nome do Senhor será anunciado em Sião e o seu louvor, em Jerusalém,

22 quando os povos e os reinos se reunirem para adorar ao Senhor.

23 No meio da minha vida ele me abateu com sua força; abreviou os meus dias.

24 Então pedi: "Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias. Os teus dias duram por todas as gerações!

25 No princípio firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.

26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas. Como roupas tu os trocarás e serão jogados fora.

27 Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim.

28 Os filhos dos teus servos terão uma habitação; os seus descendentes serão estabelecidos na tua presença".

1 Prière d'Israël malheureux, quand, dans son affliction, il exhala sa plainte devant la face de Yahweh. O Yahweh, écoute ma prière, et que mon gémissement parvienne jusqu'à toi ; -

2 ne détourne pas ta face de moi, A l'heure où je suis dans l'angoisse - incline vers moi ton oreille, A l'heure où je supplie, - hâte-toi de m'exaucer !

3 Car mes jours s'évanouissent en fumée - et mes os se consument comme un tison,

4 Mon cœur est touché par la faux, comme l'herbe, et se dessèche, - tellement que j'oublie même de manger mon pain ;

5 A force de gémir, - ma peau s'est collée à mes os,

6 Je ressemble au pélican du désert, - je ressemble au hibou des ruines,

7 Je suis privé de sommeil, - comme l'oiseau solitaire sur son toit.

8 Chaque jour mes ennemis me chargent d'opprobres, - furieux contre moi, ils m'accablent d'imprécations :

9 Aussi j'avale la cendre avec mon pain, - et ma boisson est mêlée de larmes.

10 C'est à cause de ta colère et de ton courroux, - car tu m'as pris et jeté au loin,

11 Mes jours sont comme l'ombre qui s'étend, - et moi je me dessèche comme l'herbe !

12 Mais toi, ô Yahweh, ton trône est éternel, - et ta gloire s'étend de génération en génération !

13 Lève-toi donc et prends pitié de Sion, - car le temps d'avoir pitié d'elle est venu, - oui, il est arrivé, le temps fixé :

14 Vois, tes serviteurs en chérissent les ruines, - ils en chérissent jusqu'à la poussière.

15 Et puis, les nations révéreront le nom de Yahweh, - tous les rois de la terre révéreront ta gloire.

16 Oui, Yahweh rebâtira Sion, - il manifestera sa gloire,

17 Il entendra la prière du malheureux, - il ne méprisera pas leurs supplications.

18 Ecrivez ces choses pour la génération future - et que le peuple à venir célèbre Yahweh :

19 Car il a regardé du haut de sa montagne sainte, - Yahweh, du fond des cieux, a jeté ses regards sur la terre

20 Pour écouter les gémissements du peuple captif, - pour rendre les fils de la mort à la liberté,

21 Pour faire publier son nom à Sion - et sa gloire à Jérusalem,

22 Devant tous les peuples assemblés, - devant tous les royaumes réunis pour adorer Yahweh !

23 Oui, il a brisé ma force au milieu de ma carrière, - il a abrégé mes jours ;

24 Mais je dirai : Mon Dieu, ne m'enlève pas - au milieu de ma course, - toi dont les années - vont de génération en génération !

25 Il y a longtemps, tu as jeté les fondements de la terre, - et les cieux furent l'œuvre de tes mains ;

26 Eux passeront, mais toi, tu demeureras ; - car eux tous s'useront comme un vêtement ; - comme un manteau tu les changeras, et ils seront changés ;

27 Mais toi, tu restes toujours le même, - et tes années n'auront point de fin :

28 Laisse donc subsister les enfants de tes serviteurs, - que leur postérité puisse se perpétuer !