1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
1 Louez Yahweh, parce qu'il est bon, - que sa miséricorde est éternelle !2 Oui, redis, Israël, - que sa miséricorde est éternelle ;3 Oui, redis, ô maison d'Aaron, - que sa miséricorde est éternelle,4 Oui, répétez, vous qui craignez Yahweh, - que sa miséricorde est éternelle !5 Dans la détresse, j'ai invoqué Yah, - m'a exaucé, et mis en assurance :6 Yahweh est avec moi, je ne crains rien : - l'homme, quel mal pourrait-il me faire ?7 Yahweh est avec moi, parmi mes défenseurs : - je verrai donc la ruine de ceux qui me haïssent !8 Mieux vaut chercher un refuge en Yahweh - que mettre dans l'homme son espérance ;9 Mieux vaut chercher un refuge en Yahweh - que mettre son espérance dans les puissants ;10 Quand toutes les nations m'entouraient, - au nom de Yahweh, oui, je les taillai en pièces ;11 Quand elles m'entouraient, me cernaient de toutes parts, - au nom de Yahweh, oui je les taillai en pièces ;12 Quand elles m'entouraient comme un essaim d'abeilles, - qu'elles brûlaient comme un feu d'épines, - au nom de Yahweh, oui, je les taillai en pièces.13 Tu m'as donné un rude choc pour me jeter à terre, - mais Yahweh m'a soutenu ;14 Yah est ma force et ma louange, - il m'a fait trouver en lui le salut ;15 Les cris de joie et de triomphe retentissent sous les tentes des justes, - la droite de Yahweh a montré sa force !16 Oui, la droite de Yahweh est triomphante, - la droite de Yahweh a montré sa force,17 Je ne vais pas mourir, je vivrai - et je publierai les œuvres de Yah :18 Yah m'a châtié sévèrement, - mais il ne m'a pas livré à la mort.19 Ouvrez-moi les portes de la justice, - que j’y entre pour rendre grâce à Yah :20 La voici, c'est la porte de Yahweh, - c'est par là qu'entreront les justes :21 Je te rends grâce, car tu m'as exaucé, - tu t'es fait mon salut.22 La pierre rejetée par ceux qui bâtissaient - est devenue la pierre angulaire ;23 C'est l'œuvre même de Yahweh, - c'est un prodige dont nos yeux sont témoins,24 Voici le jour qu'a fait Yahweh, - qu'il nous remplisse de joie et d'allégresse !25 Yahweh, nous t'en prions, envoie le salut - Yahweh, nous t'en prions, envoie le succès !26 Béni soit celui qui vient au nom de Yahweh, - du fond de la demeure de Yahweh nous vous bénissons ;27 Yahweh est vraiment Dieu, - Il fait briller sur nous sa lumière, Chargez de liens les victimes pour la fête, - qu'il y en ait jusqu'aux angles de l'autel,28 Parce que tu es mon Dieu, je te rendrai grâce, - ô mon Dieu, je te louerai :29 Louez Yahweh, parce qu'il est bon, - parce que sa miséricorde est éternelle !