1 Foste favorável à tua terra, ó Senhor; trouxeste restauração a Jacó.
2 Perdoaste a culpa do teu povo e cobriste todos os seus pecados. Pausa
3 Retiraste todo o teu furor e te afastaste da tua ira tremenda.
4 Restaura-nos mais uma vez, ó Deus, nosso Salvador, e desfaze o teu furor para conosco.
5 Ficarás indignado conosco para sempre? Prolongarás a tua ira por todas as gerações?
6 Acaso não nos renovarás a vida, a fim de que o teu povo se alegre em ti?
7 Mostra-nos o teu amor, ó Senhor, e concede-nos a tua salvação!
8 Eu ouvirei o que Deus, o Senhor, disse: Ele promete paz ao seu povo, aos seus fiéis! Não voltem eles à insensatez!
9 Perto está a salvação que ele trará aos que o temem, e a sua glória habitará em nossa terra.
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se beijarão.
11 A fidelidade brotará da terra, e a justiça descerá dos céus.
12 O Senhor nos trará bênçãos, e a nossa terra dará a sua colheita.
13 A justiça irá adiante dele e preparará o caminho para os seus passos.
1 Au maître de chœur : psaume des fils de Coré. O Yahweh, tu as déjà rendu ta bienveillance à ton pays, - et fait rentrer les captifs de Jacob ;
2 Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, - et oublié toutes ses fautes,
3 Tu as déposé tout ton courroux, - tu es revenu de ton ardente colère. (Pause.)
4 Retourne-toi vers nous, ô Dieu, notre sauveur, - achève d'éteindre l'indignation que tu avais conçue contre nous :
5 Seras-tu donc éternellement irrité - et étendras-tu ton courroux à toutes les générations ?
6 Ne vas-tu pas plutôt nous rendre à la vie - pour que ton peuple se réjouisse en toi ?
7 O Yahweh, montre-nous ta miséricorde, - et accorde-nous ton salut !
8 Mais écoutons ce que dit Yahweh notre Dieu ; - car c'est bien de paix qu'il parle à son peuple et à ses fidèles, - pourvu qu'ils ne retombent plus dans leur égarement,
9 Oui, son salut est proche pour ceux qui le craignent, - et la gloire va revenir habiter notre terre.
10 La bonté et la vérité s'y donnent rendez-vous - pendant que s'y embrasseront la justice et la paix.
11 Ici-bas germera la fidélité, - tandis que la justice s'inclinera du haut du ciel.
12 Enfin Yahweh apportera la félicité, - tandis que notre terre donnera sa richesse ;
13 La justice marchera devant sa face - et préparera le chemin sous ses pas !