1 Muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude; que Israel o repita:
2 muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude, mas jamais conseguiram vencer-me.
3 Passaram o arado em minhas costas e fizeram longos sulcos.
4 O Senhor é justo! Ele libertou-me das algemas dos ímpios.
5 Retrocedam envergonhados todos os que odeiam Sião.
6 Sejam como o capim do terraço, que seca antes de crescer,
7 que não enche as mãos do ceifeiro nem os braços daquele que faz os fardos.
8 E que ninguém que passa diga: "Seja sobre vocês a bênção do Senhor; nós os abençoamos em nome do Senhor! "
1 Cantique des montées. M’ont-ils assez persécuté depuis ma jeunesse ! - oui qu'Israël le répète,
2 M'ont-ils assez persécuté depuis ma jeunesse ! - mais ils n'ont pas prévalu contre moi !
3 Ils ont labouré mon dos, les laboureurs, - ils y ont tracé de longs sillons,
4 Mais Yahweh est juste, - il a brisé les liens des méchants.
5 Puissent-ils toujours reculer confondus, - tous ceux qui haïssent Sion ;
6 Qu'ils soient comme l'herbe des toits - qui sèche avant même qu'on l'arrache !
7 Ni le moissonneur n'en remplit sa main, - ni le metteur en gerbes n'en fait une brassée,
8 Ni les passants ne disent que la bénédiction de Yahweh soit sur vous, - au nom de Yahweh nous vous bénissons !