1 Salva-nos, Senhor! Já não há quem seja fiel; já não se confia em ninguém entre os homens.
2 Cada um mente ao seu próximo; seus lábios bajuladores falam com segundas intenções.
3 Que o Senhor corte todos os lábios bajuladores e toda língua arrogante
4 dos que dizem: "Venceremos graças à nossa língua; somos donos dos nossos lábios! Quem é senhor sobre nós? "
5 "Por causa da opressão do necessitado e do gemido do pobre, agora me levantarei", diz o Senhor. "Eu lhes darei a segurança que tanto anseiam. "
6 As palavras do Senhor são puras, são como prata purificada num forno, sete vezes refinada.
7 Senhor, tu nos guardarás seguros, e dessa gente nos protegerás para sempre.
8 Os ímpios andam altivos por toda parte, quando a corrupção é exaltada entre os homens.
1 Au maître de chœur : avec la lyre à huit cordes, psaume de David. Au secours ! Yahweh, car l'homme pieux a disparu, - la fidélité ne se trouve plus parmi les enfants des hommes !
2 Chacun n'aborde son prochain qu'avec des paroles mensongères, - l'adulation sur leurs lèvres, ils ne parlent que dans la duplicité de leur cœur.
3 Ah ! puisse Yahweh faire disparaître les lèvres adulatrices, - et la langue aux discours hautains,
4 Et ceux qui disent : "Grâce à notre faconde nous l'emporterons, - nous comptons sur nos lèvres : qui pourra jamais se rendre maître de nous ?"
5 "A cause de l'angoisse des malheureux et des gémissements des humbles, - je vais me dresser, dit Yahweh ; - je leur apporterai le salut, après lequel ils aspirent !"
6 Les paroles de Yahweh sont des paroles sincères, - argent épuré de la terre dans le creuset, - sept fois passé à la fournaise !
7 Tu les garderas donc, ô Yahweh, - tu les préserveras à jamais de cette génération malfaisante,
8 Car les méchants se montrent partout, - à mesure que l'iniquité domine chez les enfants des hommes.