1 Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!3 Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.4 Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.5 Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.6 Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.7 Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.8 O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.9 O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.10 Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor; e os teus fiéis te bendigam.11 Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,12 para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.13 O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O Senhor é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.14 O Senhor ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.15 Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.16 Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.17 O Senhor é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz.18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.19 Realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.20 O Senhor cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.21 Com meus lábios louvarei ao Senhor. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!
1 Chant de louange, de David. Je te glorifierai, ô mon Dieu, toi, le roi, - et je bénirai ton nom à jamais, éternellement.2 Chaque jour je te bénirai, - et je louerai ton nom à jamais, éternellement.3 Yahweh est grand et digne de toute louange, - et sa grandeur est insondable.4 On louera tes œuvres de génération en génération - et l'on proclamera tes hauts faits ;5 On redira l'éclatante splendeur de ta gloire - et tes œuvres merveilleuses ;6 On répétera tes œuvres puissantes et terribles, - on redira tes grandeurs ;7 On proclamera le souvenir de ton immense bonté, - on glorifiera ta justice.8 Yahweh est bon et miséricordieux, - lent à la colère, et riche en miséricorde ;9 Yahweh est bon pour tous, - et ses miséricordes planent sur toutes ses œuvres ;10 Toutes tes œuvres te loueront, ô Yahweh, - et tes fidèles te béniront,11 Ils rediront ta royauté glorieuse, - ils proclameront ta puissance.12 Pour faire connaître aux fils des hommes tes prodiges - et la gloire éclatante de ton règne.13 Ton règne s'étend sur tous les siècles, - et ton empire, de génération en génération.14 Yahweh soutient ceux qui tombent, - et il redresse ceux qui chancellent ;15 Tous les yeux sont tournés vers toi, - et tu donnes en son temps à chacun sa pâture ;16 Tu ouvres la main - et tu rassasies à souhait tout être vivant.17 Yahweh est juste en toutes ses voies - et bon en toutes ses œuvres ;18 Yahweh s'approche de tous ceux qui l'invoquent, - de tous ceux qui l'invoquent en vérité ;19 Il exauce le désir de ceux qui le craignent, - il entend leur cri, il les délivre.20 Yahweh garde tous ceux qui l'aiment - et fait périr tous les méchants.21 Que ma bouche redise la louange de Yahweh, - et que toute chair bénisse son saint nom - à jamais, éternellement.