1 Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!
2 Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Eles despejam palavras arrogantes, todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.
5 Massacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;
6 matam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,
7 e ainda dizem: "O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe".
8 Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Será que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?
10 Aquele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.
12 Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;
13 tranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.
14 O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.
15 Voltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.
16 Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?
17 Não fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.
18 Quando eu disse: "Os meus pés escorregaram", o teu amor leal, Senhor, me amparou!
19 Quando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.
20 Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?
21 Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.
22 Mas o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.
23 Fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!
1 Dieu des vengeances, Yahweh, - Dieu des vengeances, montre-toi ;
2 Monte sur ton siège, juge de la terre, - rends aux superbes selon leurs œuvres !
3 Jusques à quand les pécheurs, ô Yahweh, - jusques à quand les pécheurs demeureraient-ils triomphants ?
4 Ils se répandent en paroles arrogantes, - ils s'enorgueillissent, tous ces artisans d'iniquité,
5 Ecrasant ton peuple, ô Yahweh, - opprimant ton héritage,
6 Ils font mourir la veuve et l'étranger, - ils égorgent l'orphelin,
7 "Yahweh, disent-ils, ne le voit pas ; - il n'y prête pas attention le Dieu de Jacob !"
8 Eh bien ! comprenez-le, ô les plus grossiers des hommes, - insensés, quand donc ferez-vous preuve d'intelligence ?
9 Est-ce qu'il n'entend pas, celui qui a planté l'oreille, - et ne voit-il pas, celui qui a façonné l'œil ?
10 Et ne va-t-il pas vous châtier, celui qui châtie les nations ? - lui de qui l'homme tient son intelligence,
11 Yahweh sait bien que les pensées des hommes - ne sont que vanité.
12 Mais heureux, ô Yah, celui que tu instruis toi-même - et à qui tu enseignes ta loi,
13 Pour lui donner la paix aux jours de l'adversité, - tandis que la fosse s'ouvrira sous les pas du pécheur :
14 Car après tout Dieu ne délaissera jamais son peuple, - ni n'abandonnera son héritage :
15 Et la sentence finit toujours par se réformer suivant la justice, - cette justice toujours recherchée par les cœurs droits.
16 Qui donc se lèvera en ma faveur contre les méchants, - qui donc me soutiendra contre les artisans d'iniquité ?
17 Si Yahweh n'était pas venu à mon aide, - mon âme eût vite habité dans la terre du silence :
18 Mais dès que je dis seulement : "Mon pied chancelle", - aussitôt ta bonté, ô Yahweh, vient me soutenir ;
19 Au milieu des anxiétés sans nombre de mon cœur - tes consolations viennent rasséréner mon âme.
20 Pourrais-tu te faire le complice du tribunal inique - où se trame la violence à l'encontre du droit,
21 Où l'on s'acharne contre la vie du juste, - où l'on condamne le sang innocent ?
22 Mais Yahweh est pour moi un rempart, - mon Dieu m'est un rocher protecteur,
23 Il retournera leur iniquité contre [les méchants] eux-mêmes, - et les fera périr par leur propre malice : - [oui, Yahweh notre Dieu les fera périr !]