1 Eu te louvarei, Senhor, de todo o coração; diante dos deuses cantarei louvores a ti.
2 Voltado para o teu santo templo eu me prostrarei e renderei graças ao teu nome, por causa do teu amor e da tua fidelidade; pois exaltaste acima de todas as coisas o teu nome e a tua palavra.
3 Quando clamei, tu me respondeste; deste-me força e coragem.
4 Todos os reis da terra te renderão graças, Senhor, pois saberão das tuas promessas.
5 Celebrarão os feitos do Senhor, pois grande é a glória do Senhor!
6 Embora esteja nas alturas, o Senhor olha para os humildes, e de longe reconhece os arrogantes.
7 Ainda que eu passe por angústias, tu me preservas a vida da ira dos meus inimigos; estendes a tua mão direita e me livras.
8 O Senhor cumprirá o seu propósito para comigo! Teu amor, Senhor, permanece para sempre; não abandones as obras das tuas mãos!
1 Psaume de David. Je te louerai de tout mon cœur, - en présence des dieux du monde je chanterai tes louanges,
2 Je me prosternerai devant ton saint Temple - et je louerai ton nom, A cause de ta bonté et de ta fidélité, - car tu as glorifié par-dessus tout ton nom et ta parole ;
3 Au jour où je t'ai invoqué, tu m'as exaucé, - tu m'as soutenu en remplissant mon cœur de courage !
4 Tous les rois de la terre te célébreront, ô Yahweh, - dès qu'ils auront entendu les paroles de ta bouche ;
5 Ils glorifieront les voies de Yahweh, - car la gloire de Yahweh est grande ;
6 Tout élevé qu'il est, Yahweh attache son regard sur les humbles, - tandis qu'il observe de loin les superbes.
7 Quand je marche dans la détresse, tu me rends la vie ; - par-dessus mes ennemis enflammés de colère, tu me tends la main, - et ta droite m'assure le salut.
8 Yahweh achèvera ce qu'il a fait pour moi, - car ta miséricorde, ô Yahweh, est éternelle ; - n'abandonne donc pas l'œuvre de tes mains !