1 Que o Senhor te responda no tempo da angústia; o nome do Deus de Jacó te proteja!
2 Do santuário te envie auxílio e de Sião te dê apoio.
3 Lembre-se de todas as tuas ofertas e aceite os teus holocaustos. Pausa
4 Conceda-te o desejo do teu coração e leve a efeito todos os teus planos.
5 Saudaremos a tua vitória com gritos de alegria e ergueremos as nossas bandeiras em nome do nosso Deus. Que o Senhor atenda todos os teus pedidos!
6 Agora sei que o Senhor dará vitória ao seu ungido; dos seus santos céus lhe responde com o poder salvador da sua mão direita.
7 Alguns confiam em carros e outros em cavalos, mas nós confiamos no nome do Senhor nosso Deus.
8 Eles vacilam e caem, mas nós nos erguemos e estamos firmes.
9 Senhor, concede vitória ao rei! Responde-nos quando clamamos!
1 Au maître de chœur, psaume de David. Que Yahweh t'exauce au jour des hostilités, - que le nom du Dieu de Jacob soit pour toi une citadelle ;
2 Qu'il t'envoie du secours du haut de son sanctuaire - et de Sion qu'il te soutienne ;
3 Qu'il se rappelle toutes tes offrandes - que ton holocauste lui soit agréable ;
4 Qu'il te donne selon ton désir - qu'il accomplisse tous tes souhaits ;
5 Puissions-nous nous réjouir de ton triomphe - et tenir hauts nos étendards au nom de notre Dieu !
6 Oui, Yahweh accomplira tous tes vœux ; - je sais dès maintenant qu'il sauvera son élu ; Il l'exaucera du haut du ciel, son sanctuaire, - par les hauts faits de sa droite protectrice.
7 Ceux-ci dans leurs chars, ceux-là dans leurs chevaux ; - mais nous, c'est dans le nom de notre Dieu que nous nous glorifions.
8 C'est pourquoi eux faiblissent et succombent, - mais nous, nous restons debout, et demeurons inébranlables.
9 O Yahweh ! sauve le roi, - et exauce-nous au jour même où nous t'invoquons !