A Song of Ascents.
1 Out of the depths have I cried unto thee, O Jehovah.
2 Lord, hear my voice:
Let thine ears be attentive
To the voice of my supplications.
3 If thou, Jehovah, shouldest mark iniquities,
O Lord, who could stand?
4 But there is forgiveness with thee,
That thou mayest be feared.
5 I wait for Jehovah, my soul doth wait,
And in his word do I hope.
6 My soul waiteth for the Lord
More than watchmen wait for the morning;
Yea, more than watchmen for the morning.
7 O Israel, hope in Jehovah;
For with Jehovah there is lovingkindness,
And with him is plenteous redemption.
8 And he will redeem Israel
From all his iniquities.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
O cântare a treptelor
1 Din fundulPlâng. 3:55.Ioan 2:2. adâncului, Te chem, Doamne!
2 Doamne, ascultă-mi glasul!
Să ia aminte urechile Tale
la glasul cererilor mele!
3 DacăPs. 143:2.Rom. 3:20,23,24. ai păstra, Doamne, aducerea aminte a nelegiuirilor,
cine ar putea sta în picioare, Doamne?
4 Dar la Tine este iertareExod 34:7.,
ca să fii de temut1 Împ. 8:40.Ps. 2:11.Ier. 33:8,9..
5 Eu nădăjduiescPs. 27:14;33:20;40:1.Is. 8:17;26:8;30:18. în Domnul, sufletul meu nădăjduiește
și așteptPs. 119:81. făgăduința Lui.
6 SufletulPs. 63:6;119:147. meu așteaptă pe Domnul
mai mult decât așteaptă străjerii dimineața,
da, mai mult decât așteaptă străjerii dimineața.
7 Israele, pune-ți nădejdeaPs. 131:3. în Domnul,
căci laPs. 86:5,15.Is. 55:7. Domnul este îndurarea
și la El este belșug de răscumpărare!
8 ElPs. 103:3,4.Mat. 1:21. va răscumpăra pe Israel
din toate nelegiuirile lui.