A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.
1 Jehovah, how are mine adversaries increased!
Many are they that rise up against me.
2 Many there are that say of my soul,
There is no help for him in God. [Selah
3 But thou, O Jehovah, art a shield about me;
My glory, and the lifter up of my head.
4 I cry unto Jehovah with my voice,
And he answereth me out of his holy hill. [Selah
5 I laid me down and slept;
I awaked; for Jehovah sustaineth me.
6 I will not be afraid of ten thousands of the people
That have set themselves against me round about.
7 Arise, O Jehovah; save me, O my God:
For thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone;
Thou hast broken the teeth of the wicked.
8 Salvation belongeth unto Jehovah:
Thy blessing be upon thy people. [Selah
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
Un psalm al lui David, făcut cu prilejul fugii lui dinaintea fiului său Absalom
1 Doamne, ce2 Sam. 15:16-18. mulți sunt vrăjmașii mei!
Ce mulțime se scoală împotriva mea!
2 Cât de mulți zic despre mine:
„Nu mai este scăpare pentru2 Sam. 16:8.Ps. 71:11. el la Dumnezeu!" (Oprire)
3 Dar Tu, Doamne, Tu ești scutulGen. 15:1.Ps. 28:8;119:114. meu,
Tu ești slava mea și Tu îmi înalțiPs. 27:6. capul!
4 Eu strig cu glasul meu către Domnul
și El îmi răspundePs. 34:4. din muntelePs. 2:6;43:3;99:9. Lui cel sfânt. (Oprire)
5 Mă culcLev. 26:6.Ps. 4:8.Prov. 3:24., adorm
și mă deștept iarăși, căci Domnul este sprijinul meu.
6 Nu mă temPs. 27:3. de zecile de mii de popoare
care mă împresoară din toate părțile.
7 Scoală-Te, Doamne! Scapă-mă, Dumnezeule!
Căci Tu bațiIov 16:10;29:17.Ps. 58:6.Plâng. 3:30. peste obraz pe toți vrăjmașii mei
și zdrobești dinții celor răi.
8 La DomnulProv. 21:31.Is. 43:11.Ier. 3:23.Osea 13:4.Iona 2:9.Apoc. 7:10;19:1. este scăparea:
binecuvântarea Ta să fie peste poporul Tău. (Oprire)