1 Praise ye Jehovah.
Sing unto Jehovah a new song,
And his praise in the assembly of the saints.
2 Let Israel rejoice in him that made him:
Let the children of Zion be joyful in their King.
3 Let them praise his name in the dance:
Let them sing praises unto him with timbrel and harp.
4 For Jehovah taketh pleasure in his people:
He will beautify the meek with salvation.
5 Let the saints exult in glory:
Let them sing for joy upon their beds.
6 Let the high praises of God be in their mouth,
And a two-edged sword in their hand;
7 To execute vengeance upon the nations,
And punishments upon the peoples;
8 To bind their kings with chains,
And their nobles with fetters of iron;
9 To execute upon them the judgment written:
This honor have all his saints.
Praise ye Jehovah.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Lăudați pe Domnul!
CântațiPs. 33:3.Is. 42:10. Domnului o cântare nouă,
cântați laudele Lui în adunarea credincioșilor Lui!
2 Să se bucure Israel de Cel ce l-a făcutIov 35:10.Ps. 100:3.Is. 54:5.,
să se veselească fiii Sionului de ÎmpăratulZah. 9:9.Mat. 21:5. lor!
3 Să laudePs. 81:2;150:4. Numele Lui cu jocuri,
să-L laude cu toba și cu harpa!
4 Căci DomnulPs. 35:27. are plăcere de poporul Său
și slăveștePs. 132:16. pe cei nenorociți mântuindu-i.
5 Să salte de bucurie credincioșii Lui îmbrăcați în slavă,
să scoată strigăteIov 35:10. de bucurie în așternutul lor!
6 Laudele lui Dumnezeu să fie în gura lor
și sabiaEvr. 4:12.Apoc. 1:16. cu două tăișuri, în mâna lor,
7 ca să facă răzbunare asupra neamurilor
și să pedepsească popoarele;
8 să lege pe împărații lor cu lanțuri
și pe mai-marii lor cu obezi de fier,
9 caDeut. 7:1,2. să aducă la îndeplinire împotriva lor judecata scrisă!
AceastaPs. 148:14. este o cinste pentru toți credincioșii Lui.
Lăudați pe Domnul!