1 He waiata; he pikitanga. Ka hari nga tangata katoa e wehi ana i a Ihowa: e haere ana i ana ara.
2 E kai hoki koe i te mahinga a ou ringa: e hari koe, a ka tau te pai ki a koe.
3 E rite tau wahine ki te waina hua, i roto rawa i tou whare: au tamariki ki nga mahuri oriwa, i nga taha o tau tepu.
4 Na he pera te manaaki mo te tangata e wehi ana i a Ihowa.
5 Ka Manaakitia koe e Ihowa i Hiona; a e kite koe i te pai o Hiruharama i nga ra katoa e ora ai koe.
6 Ae, e kite koe i nga tamariki a au tamariki. Kia mau te rongo ki a Iharaira.
1 敬畏耶和华, 遵行他的道的人, 是有福的。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2 你必吃你亲手劳碌得来的, 你必享福, 事事顺利。
3 你的妻子在你的内室, 好像多结果子的葡萄树; 你的儿女环绕着你的桌子, 好像橄榄树的枝条。
4 看哪! 敬畏耶和华的人必这样蒙福。
5 愿耶和华从锡安赐福给你; 愿你一生一世得见耶路撒冷的繁荣。
6 愿你得见你儿女的儿女。愿平安归于以色列。