2 Não te afastes de mim nesta hora de aflição. Presta bem atenção ao clamor que te lanço neste dia de angústia, e responde-me depressa.

3 Porque os dias da minha vida vão-se desfazendo como o fumo. Os ossos consomem-me dentro do meu corpo, como a lenha a arder.

4 Tenho o coração ferido e pisado; estou como a relva que secou. Perdi o apetite; a comida para mim, só me dá é fastio.

5 Sou só pele e osso, de tal maneira a minha vida tem sido um constante sofrimento.

6 Sou como uma ave de rapina num lugar deserto; sou como o mocho, que se ouve na solidão.

7 Não consigo dormir; sinto-me só como o pardal solitário num telhado.

9 O pão sabe-me a cinza. A minha bebida são as lágrimas que verto.

10 Isto, por causa da tua severidade, da tua zanga contra mim, pois rejeitaste-me e expulsaste-me da tua presença.

12 tu, Senhor, permaneces o mesmo sempre. A tua fama atravessa a história, de uma ponta a outra.

13 Eu sei que hás-de vir, cheio de compaixão para com Jerusalém; pois é a hora determinada em que terás pena dela e a ajudarás.

14 Porque o teu povo ama as pedras das suas muralhas, cada grão do pó das suas ruas.

15 E sendo assim, até todas as nações da Terra hão-de respeitar reverentemente o teu nome; todos os seus governantes se inclinarão diante da tua glória!

16 Pois o Senhor reconstruirá Jerusalém, e há-de aparecer gloriosamente.

17 Ouvirá as orações dos desamparados; não se esquecerá deles.

18 Isto fica aqui escrito em intenção das futuras gerações; para que a mocidade futura possa crescer no hábito de louvar o Senhor!

19 Porque Deus olhou desde a sua santa habitação, lá dos céus,

20 e prestou atenção aos gemidos dos presos; e decidiu libertar os condenados à morte.

21 Para que o nome do Senhor seja louvado no seu templo em Jerusalém,

22 quando as multidões, das nacionalidades mais diversas, acorrerem para te louvar e adorar.

23 O Senhor tirou-me as forças no meio da vida, encurtou-me os meus dias.

24 Mas eu gritei-lhe: Meu Deus, não me leves no meio do caminho da vida, tu, que vives eternamente!

25 Foste tu quem fundou a Terra. Fizeste o universo com as tuas mãos.

26 Contudo isso um dia desaparecerá; mas tu ficas para sempre. Tudo acabará, como roupa velha. Tu os mudarás como vestuário que deixa de ser usado.

27 Mas tu és sempre o mesmo; a tua vida não tem fim.

28 E os nossos filhos viverão seguros e ficarão continuamente sob a tua protecção!

1 O Yahweh, hear thou my prayer, and let, my cry for help, unto thee, enter in.

2 Do not hide thy face from me, In the day when I am in distress,Bend down unto me thine ear, In the day when I call, speedily answer me.

3 For, consumed in smoke, are my days, And, my bones, like a burning mass, are scorched through;

4 Smitten like herbage, so is my heart dried up, For I have forgotten to eat my food.

5 At the noise of my groaning, my bone, hath cleaved, to my flesh:

6 I am like the pelican of the desert, I have become as an owl among ruins.

7 I have watched and am become, Like a bird sitting alone upon a housetop.

8 All the day, have mine enemies, reproached me, And, they who are mad against me, by me, have sworn.

9 For, asheslike bread, have I eaten, And, my drinkwith my tears, have I mingled;

10 Because of thine indignation and thy wrath, For thou hast lifted me up, and cast me down.

11 My days, are like a shadow extended, And, I, as green herbage, do wither.

12 But, thou, O Yahweh, age-abidingly wilt remain, And the memorial of thee, to generation after generation.

13 Thou, wilt arise, wilt have compassion upon Zion, Surely it is time to favour her, Surely the time appointed, hath come;

14 Seeing that thy servants, take pleasure, in her stones, And, her dust, they favour:

15 That the nations may revere thy Name, O Yahweh, And all the kings of the earth, thy glory.

16 When Yahweh, hath built up, Zion, Hath appeared in his glory;

17 Hath turned towards the prayer of the destitute, And not despised their prayer,

18 This, shall be written, for a later generation, And, a people to be created, will give praise unto Yah:

19 That he looked down, out of his holy height, Yahweh, from the heavens unto the earth, directed his gaze;

20 To hear the groaning of the prisoner, To set free, them who were appointed to death.

21 To the end the Name of Yahweh, might be celebrated in Zion, And his praise in Jerusalem:

22 When the peoples, gather themselves together, And the kingdoms, to serve Yahweh.

23 He hath prostrated, in the way, my strength,He hath shortened my days.

24 I said, O my GOD, do not remove me in the midst of my days, Throughout the generation of generations, are thy years;

25 Of oldthe earth, thou didst found, And, the work of thy hands, are the heavens;

26 They, shall perish, But, thou, wilt abide; And, they all, like a garment, shall fall in pieces, As a vesture, wilt thou change them and they shall vanish;

27 But, thou, art, the same,And, thy years, shall have no end:

28 The children of thy servants, shall continue,And, their seed, before thee, be established.