3 Todos se desviaram e juntamente se corromperam. Não há quem faça o bem, absolutamente ninguém!
4 Serão assim tão ignorantes, esses malfeitores,que devoram o meu povo como se comessem pão? Recusam chamar por Deus.
5 O terror dominará as suas vidas,porque Deus está com os que o buscam.
6 Vocês desprezam o direito dos pobres,mas o Senhor é o refúgio deles.
7 Que bom seria se já tivesse vindo de Siãoo livramento do povo de Deus! Que alegria será quando o Senhor vier libertar os presos do seu povoe salvar Israel!
1 The impious hath said in his heartThere is no God! They have acted corruptly, they have done an abominable deed, there is none that doeth good.
2 Yahweh, out of the heavens, looked down over the sons of men,to see whether there was one that showed wisdom, enquiring after God:
3 The whole, have turned aside, Together have they become tainted,There is none that doeth good, not so much as, one!
4 Are all the workers of iniquity, without knowledge? devouring my people they devour food! Upon Yahweh, have they not called.
5 There have they been in great dread, because, God, is in the circle of the righteous man.
6 The purpose of the poor, ye would put to shame, because, Yahweh, is his refuge.
7 Oh that, out of Zion, were granted the salvation of Israel! When Yahweh bringeth back the captives of his people, Jacob, shall exult, Israel, be glad.