2 Até quando continuarão vocês a julgar sem justiça, e a considerar as pessoas segundo o que elas são na aparência?

3 Que os vossos juízes sejam em defesa dos órfãos, dos pobres; a favor dos aflitos e necessitados.

4 Livrem os miseráveis e os infelizes das mãos dos homens perversosque os oprimem.

6 Eu tenho-vos dito que vocês são como deuses, filhos do Deus que está acima de tudo.

7 Mas o facto é que perante a morte vocês são simples humanos, e hão-de morrer, tanto como os mais categorizados na sociedade.

8 Levanta-te, ó Deus, e julga a Terra, pois que te pertencem todos os povos.

1 God, hath taken his place in the august assembly, In the midst of the gods, will he judge.

2 How long will ye judge perversely, And, the countenances of the lawless, uplift? Selah.

3 Vindicate the weak and the fatherless, The oppressed and the poor, see righted;

4 Deliver the weak sad the needy, Out of the hand of the lawless, make rescue.

5 They know not, neither can they perceive, In darkness, they wander, All the foundations of the earth do shake.

6 I, said, Gods, ye are, Yea, sons of the Highest, are ye all;

7 But indeed, like the earth-born, shall ye die! And, like one of the princes, shall ye fall!

8 Arise! O God, judge thou the earth, For, thou, wilt inherit all the nations.