2 Até quando continuarão vocês a julgar sem justiça, e a considerar as pessoas segundo o que elas são na aparência?
3 Que os vossos juízes sejam em defesa dos órfãos, dos pobres; a favor dos aflitos e necessitados.
4 Livrem os miseráveis e os infelizes das mãos dos homens perversosque os oprimem.
6 Eu tenho-vos dito que vocês são como deuses, filhos do Deus que está acima de tudo.
7 Mas o facto é que perante a morte vocês são simples humanos, e hão-de morrer, tanto como os mais categorizados na sociedade.
8 Levanta-te, ó Deus, e julga a Terra, pois que te pertencem todos os povos.
1 God, hath taken his place in the august assembly, In the midst of the gods, will he judge.
2 How long will ye judge perversely, And, the countenances of the lawless, uplift? Selah.
3 Vindicate the weak and the fatherless, The oppressed and the poor, see righted;
4 Deliver the weak sad the needy, Out of the hand of the lawless, make rescue.
5 They know not, neither can they perceive, In darkness, they wander, All the foundations of the earth do shake.
6 I, said, Gods, ye are, Yea, sons of the Highest, are ye all;
7 But indeed, like the earth-born, shall ye die! And, like one of the princes, shall ye fall!
8 Arise! O God, judge thou the earth, For, thou, wilt inherit all the nations.