2 Não permitas que se lancem sobre mim como leões,despedaçando-me, sem que ninguém me possa livrar.

3 Seria diferente, Senhor, se eu estivesse a fazer coisas más.

4 Se estivesse a pagar com maldade a quem me faz bem,ou a atacar injustamente aqueles de quem não gosto.

5 Então eu compreendiaque deixasses os meus inimigos perseguir-me,esmagando-me no chão, pisando a minha vida no pó da terra!

7 Reúne os povos diante de ti; senta-te, lá em cima, julgando os seus pecados.

8 Mas a mim, justifica-me publicamente,pondo a claro a minha honestidade e inocência na frente deles.

9 Põe fim a toda a maldade, Senhor,e abençoa todos os que são verdadeiramente teus; pois tu, o Deus justo, investigas bem fundo no coração dos homens,e examinas todas as suas intenções e pensamentos.

10 Deus é o meu escudo. Ele salva aqueles cujo coração e vida são verdadeiros e rectos.

11 Deus é um juiz perfeitamente imparcial;os seus severos avisos repetem-se, dia após dia, contra os maus.

12 Se não se arrependerem, afiará a sua espada e os matará. O seu arco está já retesado e apontado, pronto a disparar.

13 Ele o armou com flechas mortais e inflamadas.

14 O homem mau concebe uma perversa combinação,e faz nascer aflições,produz mentiras.

15 Mas virá afinal a cair na funda covaque ele próprio fez, como armadilha.

16 As obras más e a violência que ele planeou para os outrosrecairá sobre si mesmo.

17 Eu estou tão grato ao Senhor, porque ele é bom! Cantarei louvores ao Senhor,porque o seu nome está acima de tudo e de todos!

1 O Yahweh my God, in thee, have I sought refuge,Save me from all my pursuers, and deliver me:

2 Lest one tear, as a lion, my soul,and there be no deliverer to rescue.

3 O Yahweh my God, If I have done this, If there hath been perversity in my hands:

4 If I have requited my friend with wrong,or have oppressed mine adversary without need,

5 Let an enemy pursue my soul, and overtake it, that he may tread down, to the earth, my life,and, mine honourin the dust, he may cause to dwell. Selah.

6 Rise! Yahweh! in thine anger, Lift thyself up, because of the haughty outbursts of mine adversaries, Stir up for me the justice thou hast commanded:

7 When, the assembly of peoples, gather round thee, then, above iton high, do thou return!

8 Yahweh, will judge the peoples,Do me justice, O Yahweh, according to my righteousness, and according to mine integrity upon me,

9 Let the wrong of the lawless, I pray thee, come to an end, and establish thou him that is righteous,for, a trier of hearts and reins, is God the righteous one.

10 My shield, is held by God, who is ready to save the upright in heart:

11 A God to vindicate the righteous,and yet a Got to be indignant throughout every day.

12 If he turn not, his sword, will he whet,his bow, hath he bent, and made ready:

13 But, for himself, hath he made ready the weapons so deadly, His arrows, he, so fiery, would make:

14 Lo! he gendereth trouble, and conceiveth mischief, but giveth birth to a disappointment:

15 A pit, he cut out, and digged it, and then fell into the ditch he had made:

16 His mischief, turneth back, on his own head,and, on his own crown, his violence, descendeth.

17 I will praise Yahweh according to his righteousness,and will praise in song the Name of Yahweh Most High.