1 Senhor, Deus da minha salvação, tenho clamado por ti de dia e de noite.

2 Que a minha oração chegue até ti. Inclina os teus ouvidos ao meu apelo.

3 Porque a minha alma está cheia de angústias e sinto-me perto da morte.

4 É como se fizesse parte já do número dos que vão descer à sepultura. Sou uma criatura sem vigor algum.

5 Estou como se tivesse sido lançado para o monte dos casos perdidos, sem esperança. É como se não se lembrasses mais de mim, como se a tua mão me tivesse afastado por eu estar numa situação desesperada.

6 Puseste-me num profundo abismo, em densas trevas.

7 A tua cólera pesa sobre mim; as tuas vagas derrubam-me.

8 Fizeste com que os meus amigos me abandonassem. Foram-se porque me detestavam. Sinto-me como um prisioneiro, não vejo saída para isto.

9 Tenho os olhos cansados de tanto chorar de aflição. Chamo por ti o dia inteiro, estendendo-te as mãos.

10 Não é um corpo morto que poderá falar das tuas maravilhas! Os cadáveres não irão levantar-se para te louvar!

11 Não é debaixo da terra, nas sepulturas, que poderá ser anunciada a tua bondade e a fidelidade com que socorres os teus.

12 Na escuridão do nada não se poderá falar dos teus milagres, nem da tua justiça na terra do esquecimento!

13 Mas eu, Senhor, é logo de madrugada que clamo por ti, dirigindo-te a minha oração.

14 Senhor, porque recusas o teu favor à minha alma? Porque viras de mim o teu rosto?

15 Desde a minha mocidade que sou fraco, doente, sempre à beira da morte. O terror de me sentir desamparado por ti abate-me.

16 A tua ardente indignação cai sobre mim. O medo disso tudo vai acabando comigo.

17 Estes receios e terrores apertam-me, rodeiam-me de manhã à noite. Metem-me como num beco sem saída.

18 E isto tudo faz que amigos e companheiros se afastem para longe de mim. Em lugar da amizade com que me rodeavam na intimidade, agora só tenho trevas à minha volta.

1 before thee.

2 Let my prayer, come into thy presence, Bow down thine ear to my loud cry.

3 For my soul, is sated with misfortunes, And, my lifeunto Hades, hath drawn near;

4 I am counted with them who descend into the pit, I have become as a man that is without help;

5 Among the dead, is my couch,Like the slain that lie in the grave, Where thou rememberest them no more, Yea, they, from thy hand, are cut off;

6 Thou hast laid me, In the lowest pit, In dark places, In the deeps:

7 Upon me, hath rested thine indignation, And, with all thy breakers, hast thou caused affliction. Selah.

8 Thou hast far removed mine acquaintances from me,Thou hast made me an abomination unto them, Shut up, and I cannot go forth!

9 Mine eye, hath dimmed through affliction; I have called upon thee, O Yahweh, all day long, I have spread out, unto thee, my hands.

10 For the dead, wilt thou perform a wonder? Or shall, the shades, arising, give thee thanks? Selah.

11 Shall Thy lovingkindness be recounted in the grave? Thy faithfulness, in destruction?

12 Shall any wonder of thine, be known in the dark? Or, thy righteousness, in the land of forgetfulness?

13 But, I, unto thee, O Yahweh, have cried for help, And, in the morning, my prayer will confront thee!

14 Wherefore, O Yahweh, shouldst thou reject my soul? shouldst thou hide thy face from me?

15 Afflicted have I been, and dying, from youth, I have borne the terror of theeI shall be distracted!

16 Over me, have passed thy bursts of burning anger, The alarms of thee have put an end to me;

17 They have surrounded me like waters, all the day, They have come circling against me together:

18 Thou hast far removed from me, lover and friend, Mine acquaintances, are in darkness.